Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   tr Olumsuz yanıt 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [altmış dört]

Olumsuz yanıt 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina turečtina Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. S-z--ğü--nl-m------. S______ a___________ S-z-ü-ü a-l-m-y-r-m- -------------------- Sözcüğü anlamıyorum. 0
Nerozumiem tej vete. C-m---i anlam-y---m. C______ a___________ C-m-e-i a-l-m-y-r-m- -------------------- Cümleyi anlamıyorum. 0
Nerozumiem významu. A-l--ı-- -nl---y-r--. A_______ a___________ A-l-m-n- a-l-m-y-r-m- --------------------- Anlamını anlamıyorum. 0
učiteľ Ö--e-men (e-kek) Ö_______ (______ Ö-r-t-e- (-r-e-) ---------------- Öğretmen (erkek) 0
Rozumiete učiteľovi? Öğ-et---- anlıyo---u--n--? Ö________ a______ m_______ Ö-r-t-e-i a-l-y-r m-s-n-z- -------------------------- Öğretmeni anlıyor musunuz? 0
Áno, rozumiem mu dobre. Evet- onu-(e---k- ------l---r-m. E____ o__ (______ i__ a_________ E-e-, o-u (-r-e-) i-i a-l-y-r-m- -------------------------------- Evet, onu (erkek) iyi anlıyorum. 0
učiteľka Ö-r----n -ka-ı-) Ö_______ (______ Ö-r-t-e- (-a-ı-) ---------------- Öğretmen (kadın) 0
Rozumiete učiteľke? Öğre--en--(ka-ı-)-an-ı-or--u--nuz? Ö________ (______ a______ m_______ Ö-r-t-e-i (-a-ı-) a-l-y-r m-s-n-z- ---------------------------------- Öğretmeni (kadın) anlıyor musunuz? 0
Áno, rozumiem jej dobre. Eve-----u -k-d--)---- -nlı-or--. E____ o__ (______ i__ a_________ E-e-, o-u (-a-ı-) i-i a-l-y-r-m- -------------------------------- Evet, onu (kadın) iyi anlıyorum. 0
ľudia ins--lar i_______ i-s-n-a- -------- insanlar 0
Rozumiete ľuďom? Insa-lar--a-----r--u---u-? I________ a______ m_______ I-s-n-a-ı a-l-y-r m-s-n-z- -------------------------- Insanları anlıyor musunuz? 0
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. Ha--r---ek a-la-ıy-r--. H_____ p__ a___________ H-y-r- p-k a-l-m-y-r-m- ----------------------- Hayır, pek anlamıyorum. 0
priateľka k------adaş k__ a______ k-z a-k-d-ş ----------- kız arkadaş 0
Máte priateľku? Kı- ar-----ı-ız var --? K__ a__________ v__ m__ K-z a-k-d-ş-n-z v-r m-? ----------------------- Kız arkadaşınız var mı? 0
Áno, mám. E-e-, va-. E____ v___ E-e-, v-r- ---------- Evet, var. 0
dcéra k---ç-c-k k__ ç____ k-z ç-c-k --------- kız çocuk 0
Máte dcéru? Kız-ç-c--u-u- -a----? K__ ç________ v__ m__ K-z ç-c-ğ-n-z v-r m-? --------------------- Kız çocuğunuz var mı? 0
Nie, nemám. Ha-ır, y-k. H_____ y___ H-y-r- y-k- ----------- Hayır, yok. 0

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...