Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   nn Nekting 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [sekstifire]

Nekting 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nynorsk Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. E- ---st-r-ikk-- -et orde-. E_ f______ i____ d__ o_____ E- f-r-t-r i-k-e d-t o-d-t- --------------------------- Eg forstår ikkje det ordet. 0
Nerozumiem tej vete. Eg f---t---ikkje d-----------. E_ f______ i____ d__ s________ E- f-r-t-r i-k-e d-n s-t-i-g-. ------------------------------ Eg forstår ikkje den setninga. 0
Nerozumiem významu. Eg---------ikk-e-k---de---e--r. E_ f______ i____ k__ d__ b_____ E- f-r-t-r i-k-e k-a d-t b-t-r- ------------------------------- Eg forstår ikkje kva det betyr. 0
učiteľ læra-en l______ l-r-r-n ------- læraren 0
Rozumiete učiteľovi? Skj------- lærar--? S______ d_ l_______ S-j-n-r d- l-r-r-n- ------------------- Skjønar du læraren? 0
Áno, rozumiem mu dobre. Ja, ----kj---r h-- g-d-. J__ e_ s______ h__ g____ J-, e- s-j-n-r h-n g-d-. ------------------------ Ja, eg skjønar han godt. 0
učiteľka l---r-n l______ l-r-r-n ------- læraren 0
Rozumiete učiteľke? S--øn-r--u læ-a--n? S______ d_ l_______ S-j-n-r d- l-r-r-n- ------------------- Skjønar du læraren? 0
Áno, rozumiem jej dobre. J----g -k--nar -e-n--god-. J__ e_ s______ h____ g____ J-, e- s-j-n-r h-n-e g-d-. -------------------------- Ja, eg skjønar henne godt. 0
ľudia fo-k f___ f-l- ---- folk 0
Rozumiete ľuďom? F-----r-du dei ----a? F______ d_ d__ f_____ F-r-t-r d- d-i f-l-a- --------------------- Forstår du dei folka? 0
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. N-i, -g-f-r-t-----i-ikkje -å godt. N___ e_ f______ d__ i____ s_ g____ N-i- e- f-r-t-r d-i i-k-e s- g-d-. ---------------------------------- Nei, eg forstår dei ikkje så godt. 0
priateľka veni-na v______ v-n-n-a ------- veninna 0
Máte priateľku? Ha- ---ei ---in-- - --n----rast? H__ d_ e_ v______ / e__ k_______ H-r d- e- v-n-n-e / e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Har du ei veninne / ein kjærast? 0
Áno, mám. J-- --t har --. J__ d__ h__ e__ J-, d-t h-r e-. --------------- Ja, det har eg. 0
dcéra d--t--a d______ d-t-e-a ------- dottera 0
Máte dcéru? Har -u -- --t--r? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du ei dotter? 0
Nie, nemám. N--,-det ha- ------je. N___ d__ h__ e_ i_____ N-i- d-t h-r e- i-k-e- ---------------------- Nei, det har eg ikkje. 0

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...