Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   nn Fortid 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nynorsk Prehrať Viac
telefonovať ri---e r_____ r-n-j- ------ ringje 0
Telefonoval som. Eg -i----. E_ r______ E- r-n-t-. ---------- Eg ringte. 0
Celý čas som telefonoval. E- -a- ringt -e-------a. E_ h__ r____ h____ t____ E- h-r r-n-t h-i-e t-d-. ------------------------ Eg har ringt heile tida. 0
pýtať sa s---je s_____ s-ø-j- ------ spørje 0
Opýtal som sa. E- -pu-de. E_ s______ E- s-u-d-. ---------- Eg spurde. 0
Vždy som sa pýtal. E- h---a-l-id spur-. E_ h__ a_____ s_____ E- h-r a-l-i- s-u-t- -------------------- Eg har alltid spurt. 0
rozprávať fort---e f_______ f-r-e-j- -------- fortelje 0
Rozprával som. Eg--or-al-e. E_ f________ E- f-r-a-d-. ------------ Eg fortalde. 0
Rozprával som celý príbeh. Eg-h-r--or---------- hi-t---a. E_ h__ f______ h____ h________ E- h-r f-r-a-t h-i-e h-s-o-i-. ------------------------------ Eg har fortalt heile historia. 0
učiť sa læ---/ st--ere l___ / s______ l-r- / s-u-e-e -------------- lære / studere 0
Učil som sa. Eg-l-r-e---- -t------. E_ l_____ E_ s________ E- l-r-e- E- s-u-e-t-. ---------------------- Eg lærte. Eg studerte. 0
Učil som sa celý večer. Eg h-----rt-i heil---ve--.-E---ar----dert----eil--k-eld. E_ h__ l___ i h____ k_____ E_ h__ s______ i h____ k_____ E- h-r l-r- i h-i-e k-e-d- E- h-r s-u-e-t i h-i-e k-e-d- -------------------------------------------------------- Eg har lært i heile kveld. Eg har studert i heile kveld. 0
pracovať j-b-e j____ j-b-e ----- jobbe 0
Pracoval som. E--j--ba. E_ j_____ E- j-b-a- --------- Eg jobba. 0
Pracoval som celý deň. E- h---jo-ba ----e--ag-n. E_ h__ j____ h____ d_____ E- h-r j-b-a h-i-e d-g-n- ------------------------- Eg har jobba heile dagen. 0
jesť ete e__ e-e --- ete 0
Jedol som. Eg å-. E_ å__ E- å-. ------ Eg åt. 0
Zjedol som celé jedlo. E- h-r et- opp--lt. E_ h__ e__ o__ a___ E- h-r e-e o-p a-t- ------------------- Eg har ete opp alt. 0

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!