Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   da Small Talk 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina danščina Igraj Več
Odkod prihajate? Hvo- k----r -- fr-? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
Iz Basla. Fra Ba---. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
Basel je v Švici. B--el l----r-i -c-w-i-. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? Må --------entere-di- -or hr---ü-le-? M_ j__ p_________ d__ f__ h__ M______ M- j-g p-æ-e-t-r- d-g f-r h-. M-l-e-? ------------------------------------- Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 0
On je tujec. Han er u-l--din-. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er udlænding. 0
On govori več jezikov. Han t-ler--l--- s--og. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-e s-r-g- ---------------------- Han taler flere sprog. 0
Ali ste prvič tukaj? E- ---her---r------e gan-? E_ d_ h__ f__ f_____ g____ E- d- h-r f-r f-r-t- g-n-? -------------------------- Er du her for første gang? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. N------- v-r-he--også s----e år. N___ j__ v__ h__ o___ s_____ å__ N-j- j-g v-r h-r o-s- s-d-t- å-. -------------------------------- Nej, jeg var her også sidste år. 0
Vendar samo en teden. M-n kun i--n u-e. M__ k__ i e_ u___ M-n k-n i e- u-e- ----------------- Men kun i en uge. 0
Kako vam je všeč pri nas? H-ad-syne--du-om-stede-? H___ s____ d_ o_ s______ H-a- s-n-s d- o- s-e-e-? ------------------------ Hvad synes du om stedet? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. Godt. --l---- -a--. G____ F___ e_ r____ G-d-. F-l- e- r-r-. ------------------- Godt. Folk er rare. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. Og landska-et syne---e----så ---t -m. O_ l_________ s____ j__ o___ g___ o__ O- l-n-s-a-e- s-n-s j-g o-s- g-d- o-. ------------------------------------- Og landskabet synes jeg også godt om. 0
Kaj ste po poklicu? Hv-- -rbej----d- --m? H___ a_______ d_ s___ H-a- a-b-j-e- d- s-m- --------------------- Hvad arbejder du som? 0
Sem prevajalec. J-g e- --e-sæ-t--. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversætter. 0
Prevajam knjige. J-- -v--sæ-t-- bø--r. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-g-r- --------------------- Jeg oversætter bøger. 0
Ste sami tukaj? Er d- -er--lene? E_ d_ h__ a_____ E- d- h-r a-e-e- ---------------- Er du her alene? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. Ne----in-k--e - mi--m--- er--e- o-så. N___ m__ k___ / m__ m___ e_ h__ o____ N-j- m-n k-n- / m-n m-n- e- h-r o-s-. ------------------------------------- Nej, min kone / min mand er her også. 0
In tam sta oba moja otroka. O- d----- m-ne t- bø-n. O_ d__ e_ m___ t_ b____ O- d-r e- m-n- t- b-r-. ----------------------- Og der er mine to børn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -