Odkod prihajate? |
Ка----ж----н---лос--?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Kaysı--er-en-bo--su-?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
|
Odkod prihajate?
Кайсы жерден болосуз?
Kaysı jerden bolosuz?
|
Iz Basla. |
Б-зель-ен.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
B-z---e-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
|
Iz Basla.
Базельден.
Bazelden.
|
Basel je v Švici. |
Б-зель-Шв--ц-р---а---йга---н.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
Baz-l-Şv-yt----y-da -ay--ş-an.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
|
Basel je v Švici.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
|
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? |
С---и ---ле- мыр-а ---ен--а-н-ш-ы-са- --л--у?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
Siz-- --u-ler -ı--a--en-- ---n--tı--a---o-obu?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
|
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
|
On je tujec. |
А- чет -лд-к.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
A- -et el--k.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
|
On je tujec.
Ал чет элдик.
Al çet eldik.
|
On govori več jezikov. |
Ал бир--ан-а ти-д---үйл-йт.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
A- -ir -a--a --l-e--üylö--.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
|
On govori več jezikov.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Al bir kança tilde süylöyt.
|
Ali ste prvič tukaj? |
С-з б-- жерге---р-нч- жолу-к-л-и----и?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
S-z-bul-----e b-r-n---jol- -e----izb-?
S__ b__ j____ b______ j___ k__________
S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-?
--------------------------------------
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
|
Ali ste prvič tukaj?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
|
Ne, bil sem tukaj že lani. |
Жок- -е- ---т-р --- ----- ---г----н.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Jo-----n bı-t-r-bul-------b-lg---un.
J___ m__ b_____ b__ j____ b_________
J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n-
------------------------------------
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
|
Ne, bil sem tukaj že lani.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
|
Vendar samo en teden. |
Би--- ----жум--- -а-а.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
B-r-- --- --ma-a -a--.
B____ b__ j_____ g____
B-r-k b-r j-m-g- g-n-.
----------------------
Birok bir jumaga gana.
|
Vendar samo en teden.
Бирок бир жумага гана.
Birok bir jumaga gana.
|
Kako vam je všeč pri nas? |
Бул -ерд---из-- ка--а- ж--ы- ж---т?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B-- -erd- s---e ----a- jagıp -a--t?
B__ j____ s____ k_____ j____ j_____
B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t-
-----------------------------------
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
|
Kako vam je všeč pri nas?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
|
Zelo. Ljudje so prijazni. |
Абдан ---------и-----ы.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
Abd----a-ş-. --i-j-k--.
A____ j_____ E__ j_____
A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı-
-----------------------
Abdan jakşı. Eli jakşı.
|
Zelo. Ljudje so prijazni.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Abdan jakşı. Eli jakşı.
|
In pokrajina mi je tudi všeč. |
Ан-н -а---пей-аж да-жаг--.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
A-a- -a----ey--- -- ja-a-.
A___ m___ p_____ d_ j_____
A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t-
--------------------------
Anan maga peyzaj da jagat.
|
In pokrajina mi je tudi všeč.
Анан мага пейзаж да жагат.
Anan maga peyzaj da jagat.
|
Kaj ste po poklicu? |
Си-ди- -е-иб---- ка--ай?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
S--d----e--b---- k-nday?
S_____ k________ k______
S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-?
------------------------
Sizdin kesibiŋiz kanday?
|
Kaj ste po poklicu?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdin kesibiŋiz kanday?
|
Sem prevajalec. |
М-----то-м---м--.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
M-n--o-o-mo-----.
M__ k____________
M-n k-t-r-o-u-u-.
-----------------
Men kotormoçumun.
|
Sem prevajalec.
Мен котормочумун.
Men kotormoçumun.
|
Prevajam knjige. |
Ме--к-те-терд- -о-о-----.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
M---kite--e------t-r--un.
M__ k_________ k_________
M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n-
-------------------------
Men kitepterdi kotoromun.
|
Prevajam knjige.
Мен китептерди которомун.
Men kitepterdi kotoromun.
|
Ste sami tukaj? |
Бу- --рд----лг-зсы-бы?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
B-l -er-----lg---ı-b-?
B__ j____ j___________
B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı-
----------------------
Bul jerde jalgızsızbı?
|
Ste sami tukaj?
Бул жерде жалгызсызбы?
Bul jerde jalgızsızbı?
|
Ne, z mano je tudi žena / mož. |
Жок,----ин-ая--м/-------д- бу---ер-е.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
Jok--m--in --a-ım-küy----da bul -e-d-.
J___ m____ a____________ d_ b__ j_____
J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e-
--------------------------------------
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
|
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
|
In tam sta oba moja otroka. |
А-ан ме-ин---и ба-ам-бар.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
A------n-n -k- -al-m ---.
A___ m____ e__ b____ b___
A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r-
-------------------------
Anan menin eki balam bar.
|
In tam sta oba moja otroka.
Анан менин эки балам бар.
Anan menin eki balam bar.
|