Odkod prihajate?
А-куль В-?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Adkul- -y?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
Odkod prihajate?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
Iz Basla.
З Ба-эл-.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z-----lya.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
Iz Basla.
З Базэля.
Z Bazelya.
Basel je v Švici.
Б-зэ----нах--зіцца-ў Шв--ца-ыі.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
B--e----n--ho---ts-s- u -h-e-t-ar--.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Basel je v Švici.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Да-в-ль-е---зн----ц- --- са -па----м Мю--р-м.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
D-zv-l-t-- ----a--іts--Vas--a-s-a----m--y----am.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
On je tujec.
Ён ін--з---ц.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
En---s---e-et-.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
On je tujec.
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
On govori več jezikov.
Ён-размаўл---на н-к-лькі- мо--х.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
E- -az-a---a-e--- nek-l’-і-- mo-a-h.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
On govori več jezikov.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Ali ste prvič tukaj?
В--ў--р---ю -ут?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
Vy u-e-----yu-t-t?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
Ali ste prvič tukaj?
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
Ne, bil sem tukaj že lani.
Н-,--------ы--/--ыл--ту- л-т-с-.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
Ne, ya--z-o by- - -y-a -ut l-ta-’.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Ne, bil sem tukaj že lani.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Vendar samo en teden.
Ал- --ль-і ад----т-д--нь.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
A-e-----k- -dz-- ------’.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Vendar samo en teden.
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Kako vam je všeč pri nas?
Я--Вам - на---а-а--е-ц-?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Y-- Va--u--as --dab-e--t-a?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Kako vam je všeč pri nas?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
Zelo. Ljudje so prijazni.
Вел-мі---д------а- Ту- --бр-я людзі.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
Ve-’m--p--ab-et--sa.--u-------ya-ly-dz-.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
Zelo. Ljudje so prijazni.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
In pokrajina mi je tudi všeč.
І ---р-д- -не-так-ам-------ае-ца.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І-pry-oda--ne---ksa-a-p-dabae-st--.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
In pokrajina mi je tudi všeč.
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Kaj ste po poklicu?
Кім ----ра-у-ц-?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
K-m--- -----u-t--?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
Kaj ste po poklicu?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
Sem prevajalec.
Я -е--к-адчык.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya-perak-ad---k.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
Sem prevajalec.
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
Prevajam knjige.
Я -е-ак-адаю -ніг-.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Y- perak-ad--- --і-і.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
Prevajam knjige.
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
Ste sami tukaj?
Вы --т -дзін?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V------adzіn?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
Ste sami tukaj?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Не, мая --н-- /-----м-ж так-----т-т.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
Ne- m-y- -ho----/-m-- m--h t--sama ---.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
In tam sta oba moja otroka.
А--а- --ое м--- дз-ц-й.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A-t-m d-o- ma-kh--zya-s-y.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
In tam sta oba moja otroka.
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.