Odkod prihajate?
Ода----ст-?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
Oda--e st-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Odkod prihajate?
Одакле сте?
Odakle ste?
Iz Basla.
И--Б-з--а.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
I--B-z--a.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Iz Basla.
Из Базела.
Iz Bazela.
Basel je v Švici.
Б--е-----у--в-----с--ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
B---l-j- ---v--c-rsk--.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Basel je v Švici.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Могу--и д- -а--п--д--ав-- -о-п-д-на --л-р-?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Mogu-li da --- -reds-a-im--ospod--a -il-r-?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
On je tujec.
О- -е с------.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O- j- -t-a-ac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
On je tujec.
Он је странац.
On je stranac.
On govori več jezikov.
О---ов-р----ше---зи-а.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
O- -o---i----- jez-k-.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
On govori več jezikov.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Ali ste prvič tukaj?
Је----л- -рви-пу- -вде?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
Jest- ----rv- put ovde?
J____ l_ p___ p__ o____
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Ali ste prvič tukaj?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Ne, bil sem tukaj že lani.
Н-- б-о-- -ил- ----ве------ --о----г--и--.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Ne- b-o --b-l- -a--v--- ovde proš-- ----n-.
N__ b__ / b___ s__ v__ o___ p_____ g______
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Ne, bil sem tukaj že lani.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Vendar samo en teden.
Ал------ -ед-у с-д-и--.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
A-- -a-o---dnu-s-dm--u.
A__ s___ j____ s_______
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Vendar samo en teden.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Kako vam je všeč pri nas?
К-ко -а---е-д---да-код ---?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Ka-- Va--se --pa-a-k-d--as?
K___ V__ s_ d_____ k__ n___
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Kako vam je všeč pri nas?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Zelo. Ljudje so prijazni.
В-л--д-бро----ди -у д-а-и.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Vr------r-- -judi--- ---g-.
V___ d_____ L____ s_ d_____
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Zelo. Ljudje so prijazni.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
In pokrajina mi je tudi všeč.
И кр--ол-к-м- с--та--ђе --пад-.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I----joli---- -e--ak-đe --p---.
I k_______ m_ s_ t_____ d______
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
In pokrajina mi je tudi všeč.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Kaj ste po poklicu?
Ш-- --е по--а-и--њ-?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Š---st- po -ani-a-j-?
Š__ s__ p_ z_________
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Kaj ste po poklicu?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Sem prevajalec.
Ја-са---ре--ди-а-.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
J- s-m-p-e-odil-c.
J_ s__ p__________
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
Sem prevajalec.
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Prevajam knjige.
Ј- п-----и- к---е.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
J-----vo-im-k--ig-.
J_ p_______ k______
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Prevajam knjige.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Ste sami tukaj?
Ј------и-с-ми овде?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
J--t- l- s-m- ov--?
J____ l_ s___ o____
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Ste sami tukaj?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Н-- мој- -у-руга / -о- -упр-- је-т-к-ђе--вде.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
Ne,-moja-su--ug--- m------rug j---a-o----vde.
N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t_____ o____
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Ne, z mano je tudi žena / mož.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
In tam sta oba moja otroka.
А -амо су--оје -в-ј- --ц-.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A-tamo s- mo-- d-----de-e.
A t___ s_ m___ d____ d____
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
In tam sta oba moja otroka.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.