Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   px No médico

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [cinquenta e sete]

No médico

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. Eu ----- um---ons--ta-no-m-di--. E_ t____ u__ c_______ n_ m______ E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Naročen(a) sem ob desetih. E--ten-- -ma---nsult--à- ---. E_ t____ u__ c_______ à_ d___ E- t-n-o u-a c-n-u-t- à- d-z- ----------------------------- Eu tenho uma consulta às dez. 0
Kako vam je ime? Qual - o --- nome? Q___ é o s__ n____ Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Prosim usedite se v čakalnico. A-uar----a----a-d--e-p---. A______ n_ s___ d_ e______ A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-. -------------------------- Aguarde na sala de espera. 0
Zdravnik pride takoj. O mé-ico-j--ve-. O m_____ j_ v___ O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Kje ste zavarovani? Qu-l --s-----a-- de-saú-e? Q___ o s__ p____ d_ s_____ Q-a- o s-u p-a-o d- s-ú-e- -------------------------- Qual o seu plano de saúde? 0
Kaj lahko storim za vas? E- -u- --s---lh----r-----? E_ q__ p____ l__ s__ ú____ E- q-e p-s-o l-e s-r ú-i-? -------------------------- Em que posso lhe ser útil? 0
Vas boli? Čutite bolečine? Te-----es? T__ d_____ T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
Kje vas boli? O--e -ói? O___ d___ O-d- d-i- --------- Onde dói? 0
Stalno me boli hrbet. Eu-tenho sempre-dore--d- c---as. E_ t____ s_____ d____ d_ c______ E- t-n-o s-m-r- d-r-s d- c-s-a-. -------------------------------- Eu tenho sempre dores de costas. 0
Pogosto me boli glava. Eu te-ho--u--a- -eze----res de cabe-a. E_ t____ m_____ v____ d____ d_ c______ E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Včasih me boli trebuh. À--ve--s ten-o ---es -e-ba-ri-a. À_ v____ t____ d____ d_ b_______ À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Prosim slecite se do pasu! T--- - --r-e-d- -i-a da --a--ou-a! T___ a p____ d_ c___ d_ s__ r_____ T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Uležite se, prosim, na ležalnik. D-ite-s- -a--ac-, por----or! D_______ n_ m____ p__ f_____ D-i-e-s- n- m-c-, p-r f-v-r- ---------------------------- Deite-se na maca, por favor! 0
Krvni tlak je v redu. A--e-são --teri-- -st--boa. A t_____ a_______ e___ b___ A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Dal(a) vam bom injekcijo. E- -o--l-e d----m- -n--ç--. E_ v__ l__ d__ u__ i_______ E- v-u l-e d-r u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou lhe dar uma injeção. 0
Dal(a) vam bom tablete. Eu vou -h---a- c--pr--id--. E_ v__ l__ d__ c___________ E- v-u l-e d-r c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou lhe dar comprimidos. 0
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. E- -ou lhe -ar-uma-rec-it- -a-- --f--m--i-. E_ v__ l__ d__ u__ r______ p___ a f________ E- v-u l-e d-r u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -