Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   px No hotel – chegada

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Imate prosto sobo? V-cê --m-u- -u-rt- ---re? V___ t__ u_ q_____ l_____ V-c- t-m u- q-a-t- l-v-e- ------------------------- Você tem um quarto livre? 0
Imam rezervirano eno sobo. Eu-reser--i u- --a-to. E_ r_______ u_ q______ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Moj priimek je Müller. O---- -o-e---M--le-. O m__ n___ é M______ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Potrebujem enoposteljno sobo. E--pr----- -- um-quar-- si---es. E_ p______ d_ u_ q_____ s_______ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Potrebujem dvoposteljno sobo. Eu -r--is- de--- q--r-o --plo. E_ p______ d_ u_ q_____ d_____ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? Q-a-to --st--o qu-r-o po--um---o--e? Q_____ c____ o q_____ p__ u__ n_____ Q-a-t- c-s-a o q-a-t- p-r u-a n-i-e- ------------------------------------ Quanto custa o quarto por uma noite? 0
Rad(a) bi sobo s kopalnico. Gosta-ia------ -u-r-- --m -a-h-ir-. G_______ d_ u_ q_____ c__ b________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m b-n-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com banheiro. 0
Rad(a) bi sobo s prho. G--tar-a----u--q--rto-c-m--huvei-o. G_______ d_ u_ q_____ c__ c________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
Ali lahko vidim to sobo? P-s-----r - -u-r-o? P____ v__ o q______ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
Je tu kakšna garaža? H---ma-----g---a--i? H_ u__ g______ a____ H- u-a g-r-g-m a-u-? -------------------- Há uma garagem aqui? 0
Je tu kakšen sef? H- -- c-fr- --u-? H_ u_ c____ a____ H- u- c-f-e a-u-? ----------------- Há um cofre aqui? 0
Je tu kakšen faks? H-----fax----i? H_ u_ f__ a____ H- u- f-x a-u-? --------------- Há um fax aqui? 0
Dobro, vzamem to sobo. E--- be-,-e- fico com-o ----to. E___ b___ e_ f___ c__ o q______ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Tukaj so ključi. Aqui--st-o-a-----v--. A___ e____ a_ c______ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Tukaj je moja prtljaga. A--i ---á----inha b---g--. A___ e___ a m____ b_______ A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Ob kateri uri je zajtrk? A-qu- h--as-- - -a----a m--h-? A q__ h____ é o c___ d_ m_____ A q-e h-r-s é o c-f- d- m-n-ã- ------------------------------ A que horas é o café da manhã? 0
Ob kateri uri je kosilo? A --e -oras-é --al-oço? A q__ h____ é o a______ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Ob kateri uri je večerja? A--ue---ras---- -a--a-? A q__ h____ é o j______ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -