Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   px Orientação

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [quarenta e um]

Orientação

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Kje je turistični urad? O-de é o-p-sto d------s-o? O___ é o p____ d_ t_______ O-d- é o p-s-o d- t-r-s-o- -------------------------- Onde é o posto de turismo? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Vo---t---u- -apa----- ---? V___ t__ u_ m___ p___ m___ V-c- t-m u- m-p- p-r- m-m- -------------------------- Você tem um mapa para mim? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Eu-po------ser--r----qu-r-o-de--o-el --ui? E_ p____ r_______ u_ q_____ d_ h____ a____ E- p-s-o r-s-r-a- u- q-a-t- d- h-t-l a-u-? ------------------------------------------ Eu posso reservar um quarto de hotel aqui? 0
Kje je stari del mesta? On-e é - ce-tr- h-stór-co? O___ é o c_____ h_________ O-d- é o c-n-r- h-s-ó-i-o- -------------------------- Onde é o centro histórico? 0
Kje je stolnica? O-de - - c--e-r--? O___ é a c________ O-d- é a c-t-d-a-? ------------------ Onde é a catedral? 0
Kje je muzej? O--e - - -u-e-? O___ é o m_____ O-d- é o m-s-u- --------------- Onde é o museu? 0
Kje se lahko kupi znamke? On---se -o-e -omp-a- --los? O___ s_ p___ c______ s_____ O-d- s- p-d- c-m-r-r s-l-s- --------------------------- Onde se pode comprar selos? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Ond------o-e-co-pr---f--res? O___ s_ p___ c______ f______ O-d- s- p-d- c-m-r-r f-o-e-? ---------------------------- Onde se pode comprar flores? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? On-- s--po-e co-p-----as---en-? O___ s_ p___ c______ p_________ O-d- s- p-d- c-m-r-r p-s-a-e-s- ------------------------------- Onde se pode comprar passagens? 0
Kje je pristanišče? O-de é----o-t-? O___ é o p_____ O-d- é o p-r-o- --------------- Onde é o porto? 0
Kje je tržnica? On-e é - merca-o? O___ é o m_______ O-d- é o m-r-a-o- ----------------- Onde é o mercado? 0
Kje je grad? O-d--é o-p-l--i- / ca--elo? O___ é o p______ / c_______ O-d- é o p-l-c-o / c-s-e-o- --------------------------- Onde é o palácio / castelo? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Q-ando--om--a - -isi-- -uia--? Q_____ c_____ a v_____ g______ Q-a-d- c-m-ç- a v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quando começa a visita guiada? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Q--n-- -cab-----isi---gu-a--? Q_____ a____ a v_____ g______ Q-a-d- a-a-a a v-s-t- g-i-d-? ----------------------------- Quando acaba a visita guiada? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Qu-nto --mpo--e-----a---si-a--uia-a? Q_____ t____ d_____ a v_____ g______ Q-a-t- t-m-o d-m-r- a v-s-t- g-i-d-? ------------------------------------ Quanto tempo demora a visita guiada? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Eu quero-u--gu-- q-e-f--a a-----. E_ q____ u_ g___ q__ f___ a______ E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- a-e-ã-. --------------------------------- Eu quero um guia que fala alemão. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. E--q-er---- gui--q-e fa-a-it----no. E_ q____ u_ g___ q__ f___ i________ E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- i-a-i-n-. ----------------------------------- Eu quero um guia que fala italiano. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. E- q--ro--- guia--ue --la-fra----. E_ q____ u_ g___ q__ f___ f_______ E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- f-a-c-s- ---------------------------------- Eu quero um guia que fala francês. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -