Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   bg При лекаря

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

[Pri lekarya]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. А- ------ас п-----к---. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
A- ima----as pr--lekar--. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Naročen(a) sem ob desetih. И-----ас з- 1-. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Ima- ---s-z---0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Kako vam je ime? Ка- с--ка-ва-е? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Ka--s- ------e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Prosim usedite se v čakalnico. Моля--сед-ете в-ча----ята. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
M-l-a,---dne---v-ch-k-lny-ta. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Zdravnik pride takoj. Л-карят--е д--д- веднага. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Le-------sh-h---o-d----d---a. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Kje ste zavarovani? Къд----е---стр-хо-ан - -ас---хо----? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
K-de-s----a--rakho-a--/--astrakhov---? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
Kaj lahko storim za vas? Ка--о--ог---а на--ав--за -ас? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Ka-v- -og- ---napra-y- za----? K____ m___ d_ n_______ z_ V___ K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
Vas boli? Čutite bolečine? И-а-е ли-б--к-? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I---- li-bo-ki? I____ l_ b_____ I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
Kje vas boli? К--- -и -о-и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kyde Vi -oli? K___ V_ b____ K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
Stalno me boli hrbet. П----янно-----о-и гъ-б--. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
P-s-o--n-o ------i -----t. P_________ m_ b___ g______ P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
Pogosto me boli glava. Ч---о и-а-----в---лие. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
C--st- -mam-g---o-o--e. C_____ i___ g__________ C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
Včasih me boli trebuh. Пон-ко-а--- -оли к--емъ-. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Po--ako-a-----oli --r----. P________ m_ b___ k_______ P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
Prosim slecite se do pasu! Съб-е--те-с--до к-ъ-т-,-м-л-! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
S-b--c-e-e ---d- k--st---m-lya! S_________ s_ d_ k______ m_____ S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
Uležite se, prosim, na ležalnik. Ле-не-е н--к-шетк-т-, м-л-! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
L-gne-- -- -ushe--at----olya! L______ n_ k__________ m_____ L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
Krvni tlak je v redu. Кр-в-------ляг----- --р----о. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Kryvn------l----n--ye--o-m-ln-. K_______ n________ y_ n________ K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
Dal(a) vam bom injekcijo. Ще----н--р-вя -нж---и-. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Sh-he--i na---vy----z--kt---a. S____ V_ n_______ i___________ S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
Dal(a) vam bom tablete. Щ--Ви--ам т--л-тки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Shc-e V--d---ta-l---i. S____ V_ d__ t________ S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. Ще--- на------е---т-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Sh--e V----pi-ha-r-ts-pt-. S____ V_ n______ r________ S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -