| Naročen(a] sem pri zdravniku. |
ექიმთ-- -არ---წერილი.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
ek---a- v-r--h-ts'-rili.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Naročen(a] sem pri zdravniku.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Naročen(a] sem ob desetih. |
ა----ა-ზ- ვ-------რილი.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
a--s-at-e --r -hats'e---i.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Naročen(a] sem ob desetih.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Kako vam je ime? |
რ- ---ი-თ?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
ra --via-?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Kako vam je ime?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Prosim usedite se v čakalnico. |
თ- შე-ძ-ე-ა, --ს-ცდელ-ოთახში----------თ!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
t--s-e-dz-e-a--m--ats-e- ot-kh-----a---z-----!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Prosim usedite se v čakalnico.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Zdravnik pride takoj. |
ე---ი--ხ-ავ- მოვ-.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
ek-m--akhl-ve-m---.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Zdravnik pride takoj.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Kje ste zavarovani? |
ს---ხა-თ ---ღ-ეუ--?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
sa--kh-r---azghv--l-?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Kje ste zavarovani?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Kaj lahko storim za vas? |
რით -ე-ი---ა დ-გ--მ-რ-თ?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
rit --emid-li- -age-hm--o-?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Kaj lahko storim za vas?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| Vas boli? Čutite bolečine? |
გტ-ივა-?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
gt'-'iv-t?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Vas boli? Čutite bolečine?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Kje vas boli? |
სად -ტ-ივ-თ?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
s---gt--'--at?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Kje vas boli?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Stalno me boli hrbet. |
ზ-რ-ი მ-კივა.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
zur-- -t-k'---.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Stalno me boli hrbet.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Pogosto me boli glava. |
ხში--- თ--ი-მტკ-ვა.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
kh--ir-d--av----------.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Pogosto me boli glava.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Včasih me boli trebuh. |
ზ--ჯ-რ----ელი-მ-კი-ა.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
z--j-r mu----i-mt--'i-a.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Včasih me boli trebuh.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Prosim slecite se do pasu! |
თ--შ--ძ--ბა -ემ-თ--ა--ადეთ!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
t--she--zleb- --m---g---h-det!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Prosim slecite se do pasu!
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Uležite se, prosim, na ležalnik. |
თ--შ-იძ-ება ს--ოლზ- დაწექი-!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
tu -h---z---a s-t-------d--s'eki-!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Uležite se, prosim, na ležalnik.
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Krvni tlak je v redu. |
წ-ევა წ--რ-გში-.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
ts'n-v--t-'-sri-s---.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Krvni tlak je v redu.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Dal(a] vam bom injekcijo. |
ნ-მ-ს -აგიკ--ე-თ.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
ne-ss --gi--e-eb-.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Dal(a] vam bom injekcijo.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Dal(a] vam bom tablete. |
ტ-ბ---ებ- -ო-ც-მთ.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t-a--e-'-bs -ogt-e--.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Dal(a] vam bom tablete.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Dal(a] vam bom recept za v lekarno. |
რე--პტ- -----იწე-თ----ი-ქ-სთვი-.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
re--ep---- gam--it--e-t a-t-----t--s.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Dal(a] vam bom recept za v lekarno.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|