očala |
а-уля-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a-u--a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
|
Pozabil je svoja očala. |
Ё- забыў-св-е-ак-л--ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- --b-u----e a--l-ar-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
Pozabil je svoja očala.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
|
Kje neki ima svoja očala? |
Дзе-ж-я----к-ляры?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e-z- ---- ak-lyar-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
Kje neki ima svoja očala?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
|
ura |
г--зі--ік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g--z-n-іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
Яго--ад---н-к--л--а-ся.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya-o ga-z--n---zlama-sya.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Njegova ura je pokvarjena.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
Ura visi na steni. |
Га---нні-------ь н- -ця-е.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga-zіnn---vі----’ -- -----ne.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
Ura visi na steni.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
potni list |
п----рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pas----t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
|
potni list
пашпарт
pashpart
|
On je izgubil svoj potni list. |
Ё---г-бі- с----па----т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En----b-- -voy--------t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
|
On je izgubil svoj potni list.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
|
Le kje ima svoj potni list? |
Дзе----г---а-па-т?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze zh yago -ash-a-t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
|
Le kje ima svoj potni list?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
|
oni – njihov |
ян--–--х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
ya-y –--kh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
|
oni – njihov
яны – іх
yany – іkh
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
Д--ці--- м-г-ц- ---йсці с-аіх--а----ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze--- n-----u-s--znayst-і--v-іkh b-t--kou.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
Ал- ---ь-іду-ь і--бацькі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-----s- -d--s’---h--a-----!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
|
vi – vaš |
Вы – -аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– V--h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
vi – vaš
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
Я- -рай--а -а---п------, с----р М---р?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k-p-ayshl--Va-h--paez--a,-sp---r--y-le-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
Д-- -аш- ж----, -п---- Мю-ер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-e--as-a ---nka,-s-adar-My-le-?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
|
ona – njen |
Вы - --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V- – -ash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
ona – njen
Вы – Ваш
Vy – Vash
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
Я---р-йш-а---ш--п-ез-ка,-с--д-р----Шм--?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-- pr--s--a -a--- -a--d-a- ---da-y--a-Shmіt?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
Д-- -аш --ж,---ад-р--я -мі-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze-V--- -uzh, s-a-a----a S--і-?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
|