Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   ar ‫إبداء الأسباب 1‬

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

75 [khmasat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 1‬

'iibida' al'asbab 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? ‫ل---لا -أت-؟‬ ‫___ ل_ ت_____ ‫-م- ل- ت-ت-؟- -------------- ‫لما لا تأتي؟‬ 0
lm-----t-ti? l__ l_ t____ l-a l- t-t-? ------------ lma la tati?
Vreme je tako grdo (slabo). ‫ا--ق--جد-- ----‬ ‫_____ ج__ س____ ‫-ل-ق- ج-ا- س-ء-‬ ----------------- ‫الطقس جداً سيء.‬ 0
alt-qs j---n-si--. a_____ j____ s____ a-t-q- j-a-n s-'-. ------------------ altaqs jdaan si'a.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. ‫لن آتي -أن----قس ج--ً سي--‬ ‫__ آ__ ل__ ا____ ج__ س____ ‫-ن آ-ي ل-ن ا-ط-س ج-ا- س-ء-‬ ---------------------------- ‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ 0
l- --- -i-a-a a----- j---n -i'-. l_ a__ l_____ a_____ j____ s____ l- a-i l-'-n- a-t-q- j-a-n s-'-. -------------------------------- ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
Zakaj on ne pride? ‫--ا لا يأ--؟‬ ‫___ ل_ ي_____ ‫-م- ل- ي-ت-؟- -------------- ‫لما لا يأتي؟‬ 0
l---la---t-? l__ l_ y____ l-a l- y-t-? ------------ lma la yati?
Ni povabljen. ‫---غير-مد---‬ ‫__ غ__ م_____ ‫-و غ-ر م-ع-.- -------------- ‫هو غير مدعو.‬ 0
hw --y--ma--u. h_ g___ m_____ h- g-y- m-d-u- -------------- hw ghyr madeu.
Ne pride, ker ni povabljen. ‫لن ي--- ل-نه-غي--م----‬ ‫__ ي___ ل___ غ__ م_____ ‫-ن ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.- ------------------------ ‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ 0
l--y--- -i--n-- ghyr --deu. l_ y___ l______ g___ m_____ l- y-t- l-'-n-h g-y- m-d-u- --------------------------- ln yati li'anah ghyr madeu.
Zakaj ne prideš? ‫وأ-ت--ل----ا تأت---‬ ‫_____ ل__ ل_ ت___ ؟_ ‫-أ-ت- ل-ا ل- ت-ت- ؟- --------------------- ‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ 0
w-a--- l--a ----a-i-? w_____ l___ l_ t___ ? w-a-t- l-m- l- t-t- ? --------------------- w'ant, lima la tati ?
Nimam časa. ‫-ا وق- ل-ي-‬ ‫__ و__ ل____ ‫-ا و-ت ل-ي-‬ ------------- ‫لا وقت لدي.‬ 0
laa--aq-----a-. l__ w___ l_____ l-a w-q- l-d-y- --------------- laa waqt laday.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. ‫لن -ت- ---ل--و-ت لد--‬ ‫__ آ__ إ_ ل_ و__ ل____ ‫-ن آ-ي إ- ل- و-ت ل-ي-‬ ----------------------- ‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ 0
ln a-i ----h-la----t--a--y. l_ a__ '____ l_ w___ l_____ l- a-i '-i-h l- w-q- l-d-y- --------------------------- ln ati 'iidh la waqt laday.
Zakaj ne ostaneš? ‫--ا -- تبقى؟‬ ‫___ ل_ ت_____ ‫-م- ل- ت-ق-؟- -------------- ‫لما لا تبقى؟‬ 0
l---l- -a--aa؟ l__ l_ t______ l-a l- t-b-a-؟ -------------- lma la tabqaa؟
Imam še delo. ‫-ل- م----ة--ل--ل-‬ ‫___ م_____ ا______ ‫-ل- م-ا-ع- ا-ع-ل-‬ ------------------- ‫علي متابعة العمل.‬ 0
eli muta-a--t--leam--. e__ m________ a_______ e-i m-t-b-e-t a-e-m-l- ---------------------- eli mutabaeat aleamal.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. ‫-- أب-ى--ذ ع---مت-بعة ا--م-.‬ ‫__ أ___ إ_ ع__ م_____ ا______ ‫-ن أ-ق- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------ ‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ 0
l-----q-----i-h--ali- ---a---a- -l-a-a-. l_ '_____ '____ e____ m________ a_______ l- '-b-a- '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-e-m-l- ---------------------------------------- ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
Zakaj že greste? ‫لما --ه- -لآ--‬ ‫___ ت___ ا_____ ‫-م- ت-ه- ا-آ-؟- ---------------- ‫لما تذهب الآن؟‬ 0
lm- ta-h--b ----a? l__ t______ a_____ l-a t-d-h-b a-a-a- ------------------ lma tadhhab alana?
Utrujen(a) sem. ‫-ن--ت-با-.‬ ‫___ ت______ ‫-ن- ت-ب-ن-‬ ------------ ‫أنا تعبان.‬ 0
a-a- ta-ba-. a___ t______ a-a- t-e-a-. ------------ anaa taeban.
Grem zato, ker sem utrujen(a). ‫أ-هب--أ---ت---ن.‬ ‫____ ل___ ت______ ‫-ذ-ب ل-ن- ت-ب-ن-‬ ------------------ ‫أذهب لأني تعبان.‬ 0
a---h-b-l-'--i- ta--a-. a______ l______ t______ a-h-h-b l-'-n-y t-e-a-. ----------------------- adhahab li'aniy taeban.
Zakaj že odhajate? ‫ل-- أ---ذاه----آ--‬ ‫___ أ__ ذ___ ا_____ ‫-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟- -------------------- ‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ 0
lma--an- d--h-b al-n-? l__ '___ d_____ a_____ l-a '-n- d-a-i- a-a-a- ---------------------- lma 'ant dhahib alana?
Pozno je že. ‫---ق--مت---.‬ ‫_____ م______ ‫-ل-ق- م-أ-ر-‬ -------------- ‫الوقت متأخر.‬ 0
alw----mu-a-a--i-an. a_____ m____________ a-w-q- m-t-'-k-i-a-. -------------------- alwaqt muta'akhiran.
Odhajam, ker je že pozno. ‫---ذ-- ل-ن-الو-ت--ص----تأ--ا--‬ ‫ س____ ل__ ا____ أ___ م_______ ‫ س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-‬ -------------------------------- ‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ 0
sa--d--ab---'-n- ---a-t-'as--h--t--hra--. s________ l_____ a_____ '_____ m_________ s-'-d-h-b l-'-n- a-w-q- '-s-a- m-a-h-a-n- ----------------------------------------- sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -