Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   sr нешто образложити 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? З--то-н--д------е? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Zašto n----l-zit-? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Vreme je tako grdo (slabo). В-е-е ---т--- --ше. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
V--m- -e tak- -oš-. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. Ј- н- д--а-им--јер -е -р-м- т--о--ош-. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
J--n---ol----- -e--j- -reme --ko l--e. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Zakaj on ne pride? З-шт------е --л--и? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Zašt---n ne---lazi? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Ni povabljen. О-------п--в--. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On-ni-e-poz---. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Ne pride, ker ni povabljen. Он--е дола--,--е- ни-е по---н. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
O- n---ol-zi--j-r---je po-v--. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Zakaj ne prideš? За-т--н--дола---? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Zaš-o----d---z--? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Nimam časa. Ја не----в--м-на. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
J-----a- v-e--n-. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. Ј- -- -----и-- је----м-м-врем-н-. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J- -- --l--i-- -e----m-- -----n-. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Zakaj ne ostaneš? З-ш-о----ос-анеш? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Z-što--e----a-eš? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Imam še delo. Ја---р-м---ш р-----. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
Ja mo----j-- -ad---. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. Ј--не-о----е---јер мора--још ----ти. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Ja n- --t-jem--j-- moram -o- rad--i. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Zakaj že greste? Зашт--већ -д---? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Zašt- već i--te? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Utrujen(a) sem. Ј----- --ор-н-- ум-рн-. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Ja-s-- --ora--- -m--na. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Grem zato, ker sem utrujen(a). Ја ид--,-ј-- -а- у-ор-н-- -м----. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
J- -de-,---r-s---u-or-n-- u--rn-. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Zakaj že odhajate? Заш-- већ-о----и-е? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Za-t- već -dla---e? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
Pozno je že. В-ћ-ј- кас--. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
V-c- --------. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Odhajam, ker je že pozno. О----и-, -----е-в-ћ ----о. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
O---zim, j-- -- v-c--kasno. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -