Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   sr нешто образложити 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

[nešto obrazložiti 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? За-то н--долазит-? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Za-to -e --l-z-te? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Vreme je tako grdo (slabo). В---е -- т-к--л--е. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
Vreme je tako-lo--. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. Ја не--о-ази-, -е- ј- --ем--так--л-ше. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja -e -o-a-im---e--j--v--me-t--o-lo--. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Zakaj on ne pride? З--то--- н- -ола--? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Z-----o--ne -ola-i? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Ni povabljen. Он--и-- п--ван. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On n-je p-z-a-. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Ne pride, ker ni povabljen. Он--е д----и--је- ---- п-з---. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
O- -e-d---zi- --r-n-j- -o-v--. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Zakaj ne prideš? З---- ---д-л-з--? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Z-----ne-d---z--? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Nimam časa. Ј--нем-м-вр-----. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
J--nema----em-na. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. Ја не -олаз--,-јер -е--- ---мена. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J---- d--azi-----r-n-m------m--a. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Zakaj ne ostaneš? За-то-не о-та--ш? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Za-t--ne---t--e-? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Imam še delo. Ј-----ам --ш--адити. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
Ja m--am-j-- radit-. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. Ја -----т-ј----је- --рам -ош-р-дити. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
J---- ----je----er----a--j-- -adit-. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Zakaj že greste? З-шт---е- и-е--? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Z-š----eć idete? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Utrujen(a) sem. Ј- с-м-умо-ан / -мо-н-. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Ja---- um---n-/---o-na. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Grem zato, ker sem utrujen(a). Ј- ид------- --м ум-ра----ум-рна. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
J--i---------s-m u-or---- --o-n-. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Zakaj že odhajate? З-шт--ве- одл-з-т-? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Z-što v-ć--d-----e? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
Pozno je že. Већ -- к-с--. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
Već-je ---n-. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Odhajam, ker je že pozno. О-л----,---р--е -ећ-----о. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
Odl-z--, j-r-----ec- -----. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -