Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? M-----te----e t---? M____ t_ e___ t____ M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Vreme je tako grdo (slabo). O--n--- h------l-a. O_ n___ h____ i____ O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. E- t-l-, kos---i-m--on---i- -u-n-. E_ t____ k____ i___ o_ n___ h_____ E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Zakaj on ne pride? Mi-s- -än -- t--e? M____ h__ e_ t____ M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
Ni povabljen. H-nt--ei -l----ts-t-u. H____ e_ o__ k________ H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
Ne pride, ker ni povabljen. Hän ei-t---, k---a--änt- -i--le--u--u--u. H__ e_ t____ k____ h____ e_ o__ k________ H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Zakaj ne prideš? Miksi si-ä -- -ule? M____ s___ e_ t____ M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Nimam časa. Minu--a-ei --- -i--a. M______ e_ o__ a_____ M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. Min--en tu-e- kos-a m--ulla ei--l- -ik-a. M___ e_ t____ k____ m______ e_ o__ a_____ M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
Zakaj ne ostaneš? Miks---inä-e- -ää? M____ s___ e_ j___ M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Imam še delo. Mi-u---ä-tyy-v--lä--yö-k-n----ä. M____ t_____ v____ t____________ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. M--- e----ä- k-ska-minu---ä---y-----ä --ös--nn--l-. M___ e_ j___ k____ m____ t_____ v____ t____________ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Zakaj že greste? M--s- -e ---et-e --? M____ t_ m______ j__ M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Utrujen(a) sem. O--- v-sy-yt. O___ v_______ O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
Grem zato, ker sem utrujen(a). Minä -e---,------ -le- v-s--y-. M___ m_____ k____ o___ v_______ M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Zakaj že odhajate? Mi-si -e-läh----- --? M____ t_ l_______ j__ M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
Pozno je že. On-j--myö--. O_ j_ m_____ O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
Odhajam, ker je že pozno. Minä----d--------- -n jo-m-öh-. M___ l______ k____ o_ j_ m_____ M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -