Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 1   »   uk Щось обґрунтовувати 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

nekaj utemeljiti 1

75 [сімдесят п’ять]

75 [simdesyat pʺyatʹ]

Щось обґрунтовувати 1

Shchosʹ obgruntovuvaty 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Zakaj ne pridete? Чом- в- не п-их---те? Ч___ в_ н_ п_________ Ч-м- в- н- п-и-о-и-е- --------------------- Чому ви не приходите? 0
C------y-n--p----o-y--? C____ v_ n_ p__________ C-o-u v- n- p-y-h-d-t-? ----------------------- Chomu vy ne prykhodyte?
Vreme je tako grdo (slabo). По-о---д--- поган-. П_____ д___ п______ П-г-д- д-ж- п-г-н-. ------------------- Погода дуже погана. 0
P---d---u-h- -oh--a. P_____ d____ p______ P-h-d- d-z-e p-h-n-. -------------------- Pohoda duzhe pohana.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. Я не-пр-й-у,-т--у щ- п--о----ог---. Я н_ п______ т___ щ_ п_____ п______ Я н- п-и-д-, т-м- щ- п-г-д- п-г-н-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що погода погана. 0
Y- -e--r-y̆-u, ---- -hc-- p-h----po--na. Y_ n_ p______ t___ s____ p_____ p______ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o p-h-d- p-h-n-. ---------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho pohoda pohana.
Zakaj on ne pride? Ч--у -і- -- --ихо----? Ч___ в__ н_ п_________ Ч-м- в-н н- п-и-о-и-ь- ---------------------- Чому він не приходить? 0
C--mu---n ne p--k-o-yt-? C____ v__ n_ p__________ C-o-u v-n n- p-y-h-d-t-? ------------------------ Chomu vin ne prykhodytʹ?
Ni povabljen. В-н-не з-п--шений. В__ н_ з__________ В-н н- з-п-о-е-и-. ------------------ Він не запрошений. 0
V-- -e z-p-os--n--̆. V__ n_ z___________ V-n n- z-p-o-h-n-y-. -------------------- Vin ne zaproshenyy̆.
Ne pride, ker ni povabljen. Він-н--при---- --му--- -ін -е-з-----ен-й. В__ н_ п______ т___ щ_ в__ н_ з__________ В-н н- п-и-д-, т-м- щ- в-н н- з-п-о-е-и-. ----------------------------------------- Він не прийде, тому що він не запрошений. 0
Vi--n- --yy-d-- -omu ---ho-v-- ne z-pr---eny-̆. V__ n_ p______ t___ s____ v__ n_ z___________ V-n n- p-y-̆-e- t-m- s-c-o v-n n- z-p-o-h-n-y-. ----------------------------------------------- Vin ne pryy̆de, tomu shcho vin ne zaproshenyy̆.
Zakaj ne prideš? Ч--у-ти-не----хо---? Ч___ т_ н_ п________ Ч-м- т- н- п-и-о-и-? -------------------- Чому ти не приходиш? 0
C-omu t------ry-ho-ysh? C____ t_ n_ p__________ C-o-u t- n- p-y-h-d-s-? ----------------------- Chomu ty ne prykhodysh?
Nimam časa. Я--- ма--ч-с-. Я н_ м__ ч____ Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
YA-ne ---- c---u. Y_ n_ m___ c_____ Y- n- m-y- c-a-u- ----------------- YA ne mayu chasu.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. Я ----р--д-, том------ не--а- ча--. Я н_ п______ т___ щ_ я н_ м__ ч____ Я н- п-и-д-, т-м- щ- я н- м-ю ч-с-. ----------------------------------- Я не прийду, тому що я не маю часу. 0
Y- ne pry--du--t-----h-ho y- ---mayu ch-su. Y_ n_ p______ t___ s____ y_ n_ m___ c_____ Y- n- p-y-̆-u- t-m- s-c-o y- n- m-y- c-a-u- ------------------------------------------- YA ne pryy̆du, tomu shcho ya ne mayu chasu.
Zakaj ne ostaneš? Чо---т- не з-ли--є---? Ч___ т_ н_ з__________ Ч-м- т- н- з-л-ш-є-с-? ---------------------- Чому ти не залишаєшся? 0
Ch--u t- n- zalys-a-eshs--? C____ t_ n_ z______________ C-o-u t- n- z-l-s-a-e-h-y-? --------------------------- Chomu ty ne zalyshayeshsya?
Imam še delo. Я--ови-ен /--о----- щ---ра--ват-. Я п______ / п______ щ_ п_________ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------- Я повинен / повинна ще працювати. 0
Y---o---e--- --vy-----hche---ats-uvaty. Y_ p______ / p______ s____ p___________ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y- --------------------------------------- YA povynen / povynna shche pratsyuvaty.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. Я-н--з--и-а-с-,-тому--о я п-в-н-- ---ов--на-щ--працю--ти. Я н_ з_________ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ п_________ Я н- з-л-ш-ю-я- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- п-а-ю-а-и- --------------------------------------------------------- Я не залишаюся, тому що я повинен / повинна ще працювати. 0
Y--n--za-ys-ayus-a, -o-u --ch---a-p-vy-e- ---ovy-n--sh--- --ats--vaty. Y_ n_ z____________ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ p___________ Y- n- z-l-s-a-u-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e p-a-s-u-a-y- ---------------------------------------------------------------------- YA ne zalyshayusya, tomu shcho ya povynen / povynna shche pratsyuvaty.
Zakaj že greste? Чом- в--------ет-? Ч___ в_ в__ й_____ Ч-м- в- в-е й-е-е- ------------------ Чому ви вже йдете? 0
Cho-- v--v--e----ete? C____ v_ v___ y̆_____ C-o-u v- v-h- y-d-t-? --------------------- Chomu vy vzhe y̆dete?
Utrujen(a) sem. Я --ом--н-й-/-в-о----а. Я в________ / в________ Я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. ----------------------- Я втомлений / втомлена. 0
Y- ----l-n-y- / -toml---. Y_ v________ / v________ Y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-. ------------------------- YA vtomlenyy̆ / vtomlena.
Grem zato, ker sem utrujen(a). Я й-у--т-м--щ- --в-ом----й-----ом--н-. Я й___ т___ щ_ я в________ / в________ Я й-у- т-м- щ- я в-о-л-н-й / в-о-л-н-. -------------------------------------- Я йду, тому що я втомлений / втомлена. 0
YA---du--t-mu s--ho--- v-om-e--y--- vtoml---. Y_ y̆___ t___ s____ y_ v________ / v________ Y- y-d-, t-m- s-c-o y- v-o-l-n-y- / v-o-l-n-. --------------------------------------------- YA y̆du, tomu shcho ya vtomlenyy̆ / vtomlena.
Zakaj že odhajate? Чом- ви-в-е-їд-те? Ч___ в_ в__ ї_____ Ч-м- в- в-е ї-е-е- ------------------ Чому ви вже їдете? 0
Ch--u-vy--zhe-ï-e--? C____ v_ v___ ï_____ C-o-u v- v-h- i-d-t-? --------------------- Chomu vy vzhe ïdete?
Pozno je že. В-е--ізн-. В__ п_____ В-е п-з-о- ---------- Вже пізно. 0
Vzhe--iz--. V___ p_____ V-h- p-z-o- ----------- Vzhe pizno.
Odhajam, ker je že pozno. Я----, то-у--о в-- -ізно. Я ї___ т___ щ_ в__ п_____ Я ї-у- т-м- щ- в-е п-з-о- ------------------------- Я їду, тому що вже пізно. 0
YA----------- sh-h- --h- -izn-. Y_ ï___ t___ s____ v___ p_____ Y- i-d-, t-m- s-c-o v-h- p-z-o- ------------------------------- YA ïdu, tomu shcho vzhe pizno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -