| Morali smo zaliti rože. |
ყ-ა-ი-ები-უნდ--მოგვე-წ-ა.
ყ________ უ___ მ_________
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
qva--leb--u-da -o-ver--'--.
q________ u___ m___________
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
|
Morali smo zaliti rože.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. |
ბინა---დ----გველ-გ----ა.
ბ___ უ___ დ_____________
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
bi-a un-- -------g-b--a.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
ჭ---ე-ი -------გ-ე-ე--ა.
ჭ______ უ___ გ__________
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
c-'-r-h--l- ---a g-g-eret-kha.
c__________ u___ g____________
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
|
Morali smo pomivati posodo.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
|
| Ste morali (morale) plačati račun? |
ა---რიში უნ---გ-დ----ა---?
ა_______ უ___ გ___________
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
a---ri--- u--a---d----ha--t?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale) plačati račun?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
|
| Ste morali (morale) plačati vstopnino? |
შ--ვლი-თ-ი--უნდა-გა-აგ--ა-ა-?
შ__________ უ___ გ___________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
sh--v-i------u-d---a--gek-ad-t?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
|
| Ste morali (morale) plačati kazen? |
ჯარ-მ----და --დაგეხ-დ-თ?
ჯ_____ უ___ გ___________
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
j---m--und- gada-e-hadat?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
|
Ste morali (morale) plačati kazen?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
ვი--უნდ--დამ-ვ---ბ-ბ--ა?
ვ__ უ___ დ______________
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
vin-u-d- d-m-h-i--b--od-?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
|
Kdo se je moral posloviti?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
ვ-ნ---დ- წ--ულ-----დ-ე----ლში?
ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
v----nd---s'a-u---o------s-k-l--i?
v__ u___ t_________ a___ s________
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
ვი---ნ-----მჯ-არიყ---ატა-ე-ე---?
ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
vin--nd---h-mj--r-----at'ar-be-s-i?
v__ u___ c__________ m_____________
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
არ გვ--დო-- დ-დხ-ნ--დარ---ა.
ა_ გ_______ დ______ დ_______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
a- -v--d-d----dkh-n--da-c--n-.
a_ g_______ d_______ d________
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
ა-----ნ-ო-ა---ლევა.
ა_ გ_______ დ______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
ar g-indod----lev-.
a_ g_______ d______
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
|
Nismo hoteli nič piti.
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
|
| Nismo hoteli motiti. |
ა-----ნ-ო-- ხ-----შ-შ-ა.
ა_ გ_______ ხ____ შ_____
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
a- gv-nd-d----e--s s-esh--.
a_ g_______ k_____ s_______
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
|
Nismo hoteli motiti.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
ახ-ა--ნ ---ეკვ---ი-დო-ა.
ა______ დ______ მ_______
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
a---akh-n----e-'-a m-n-o--.
a________ d_______ m_______
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
მ----და-ტაქს----ასვ-ა.
მ______ ტ_____ წ______
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
m--d-da ----------'-svla.
m______ t______ t________
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
|
Hotel sem naročiti taksi.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
სახ--- -ინდ--- წასვლ-.
ს_____ მ______ წ______
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
sa-h-sh--mi-d-da---'as-l-.
s_______ m______ t________
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
|
Hotel sem namreč iti domov.
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
მე-ო----შე--ცოლ--ნ--არ---- -ინდო-ა.
მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
m--on-,--------o-t-- da-ek-v--gi-----.
m______ s___ t______ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
მე----, --- ----არშ--დ--ე--ა--ინ-ოდა.
მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
me-o-a, ---n--s---ars-- dar----- g------.
m______ s___ t_________ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. |
მე-ონ------ პი--ს -ე-ვ--ა-გ---ო--.
მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
me-ona, -h-n-----si- s-ek---ta-g--do-a.
m______ s___ p______ s________ g_______
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
|