| Morali smo zaliti rože. |
Ние-т-я-в-ш- да--олее--цв---та.
Н__ т_______ д_ п_____ ц_______
Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а-
-------------------------------
Ние трябваше да полеем цветята.
0
Ni--trya--------a-p---em--s---yat-.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
Morali smo zaliti rože.
Ние трябваше да полеем цветята.
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. |
Н-е------аше--а -а-тр-б-м ------то.
Н__ т_______ д_ р________ ж________
Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-.
-----------------------------------
Ние трябваше да разтребим жилището.
0
N----r--bva-h- da------eb-- --------he-o.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
Ние трябваше да разтребим жилището.
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
Н-е т--б-аше д- изм-ем-с--о-е-е.
Н__ т_______ д_ и_____ с________
Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-.
--------------------------------
Ние трябваше да измием съдовете.
0
N-e t--abvashe-da----iem sydo--te.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
Morali smo pomivati posodo.
Ние трябваше да измием съдовете.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
| Ste morali (morale) plačati račun? |
Т-яб---е -- -- -л----е--метк-та?
Т_______ л_ д_ п______ с________
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката?
0
T-yabv-sh- ------pla---e------at-?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
Ste morali (morale) plačati račun?
Трябваше ли да платите сметката?
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
| Ste morali (morale) plačati vstopnino? |
Трябва-е--и да пла-и-- -х--?
Т_______ л_ д_ п______ в____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход?
0
T-yab-a--e--- da ----it- -k-o-?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
Трябваше ли да платите вход?
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
| Ste morali (morale) plačati kazen? |
Тря--аш- -и -- п---и----л-б-?
Т_______ л_ д_ п______ г_____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба?
0
T-y----she -i d--p--t--e----b-?
T_________ l_ d_ p______ g_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite globa?
|
Ste morali (morale) plačati kazen?
Трябваше ли да платите глоба?
Tryabvashe li da platite globa?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
К----ря-в--е да -е--бог--а?
К__ т_______ д_ с_ с_______
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува?
0
K-y t-y---as-- -a -e sbo---a?
K__ t_________ d_ s_ s_______
K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a-
-----------------------------
Koy tryabvashe da se sboguva?
|
Kdo se je moral posloviti?
Кой трябваше да се сбогува?
Koy tryabvashe da se sboguva?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
К-й -рябва---д- си т---н--р-но-з- в-ъщ-?
К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
0
Koy---y-bv------a-----ry--- --n- ---vky---h-?
K__ t_________ d_ s_ t_____ r___ z_ v________
K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-?
---------------------------------------------
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
К-й--р-б-а-е -- --е-е-в--ка?
К__ т_______ д_ в____ в_____
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака?
0
Koy t---b-as-e--a v---e -la--?
K__ t_________ d_ v____ v_____
K-y t-y-b-a-h- d- v-e-e v-a-a-
------------------------------
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
Кой трябваше да вземе влака?
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
Н-- -е --ка-ме-д- -с-а-ем-----о.
Н__ н_ и______ д_ о______ д_____
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго.
0
N-- ne-i-kakhm--d---st-n-m--y--o.
N__ n_ i_______ d_ o______ d_____
N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o-
---------------------------------
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
Ние не искахме да останем дълго.
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
Н-- -е --кахме д----е--ни-о.
Н__ н_ и______ д_ п___ н____
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо.
0
Ni------sk--hm--d---iem-nishch-.
N__ n_ i_______ d_ p___ n_______
N-e n- i-k-k-m- d- p-e- n-s-c-o-
--------------------------------
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
|
Nismo hoteli nič piti.
Ние не искахме да пием нищо.
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
|
| Nismo hoteli motiti. |
Ни- ---и-к-х-е--- п--ч--.
Н__ н_ и______ д_ п______
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим.
0
Nie -- -s-akh-e-d----ec--m.
N__ n_ i_______ d_ p_______
N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m-
---------------------------
Nie ne iskakhme da prechim.
|
Nismo hoteli motiti.
Ние не искахме да пречим.
Nie ne iskakhme da prechim.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
Т--мо--с--х д--се -бад--по --ле-о-а.
Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
0
Tyk---i-kakh--a------a--a po--e--fo--.
T____ i_____ d_ s_ o_____ p_ t________
T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-.
--------------------------------------
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
Аз и-ках-д- -оръ-ам-такси.
А_ и____ д_ п______ т_____
А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и-
--------------------------
Аз исках да поръчам такси.
0
Az i--ak-----p----ham-t-k-i.
A_ i_____ d_ p_______ t_____
A- i-k-k- d- p-r-c-a- t-k-i-
----------------------------
Az iskakh da porycham taksi.
|
Hotel sem naročiti taksi.
Аз исках да поръчам такси.
Az iskakh da porycham taksi.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
А---съ-но-т --ках--- си--ти-- -к-щ-.
А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
0
A- -s--h--no-t i-k-----a -i ot-d---k--h--i.
A_ v__________ i_____ d_ s_ o____ v________
A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-.
-------------------------------------------
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
|
Hotel sem namreč iti domov.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
А- -- -исл-х,--- искаш ----- об-ди- ------- си.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
0
A---i--isle-h---h-----a-h-d--s-----d------ --e-a -i.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ z____ s__
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-.
----------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
Аз с- ----ех, -- --ка- да--- оба-и--н--„-нфор----я-.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
0
A---i-mi----h,-che-is--sh-da-s- oba-ish -a --nfor------a”.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ „______________
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-.
----------------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. |
А--с- -ис--х, ------а--да поръч-ш п--а.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
0
Az-s--mi-le-----h- is-----da----y-has---itsa.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ p________ p_____
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a-
---------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
|