| Morali smo zaliti rože. |
Ми-п-ви-н--б-ли -олит- -в---.
М_ п______ б___ п_____ к_____
М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и-
-----------------------------
Ми повинні були полити квіти.
0
My ---y-ni-b--y -oly----vit-.
M_ p______ b___ p_____ k_____
M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y-
-----------------------------
My povynni buly polyty kvity.
|
Morali smo zaliti rože.
Ми повинні були полити квіти.
My povynni buly polyty kvity.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. |
М--повинні -у-- -р-б-а-и--итл-.
М_ п______ б___ п_______ ж_____
М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о-
-------------------------------
Ми повинні були прибрати житло.
0
My ----nn- --ly p-y--a-y ------.
M_ p______ b___ p_______ z______
M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-.
--------------------------------
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
Ми повинні були прибрати житло.
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
Ми по-ин-- б--и-в-ми-- п----.
М_ п______ б___ в_____ п_____
М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д-
-----------------------------
Ми повинні були вимити посуд.
0
My p-vy-ni-buly vy--t--p----.
M_ p______ b___ v_____ p_____
M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d-
-----------------------------
My povynni buly vymyty posud.
|
Morali smo pomivati posodo.
Ми повинні були вимити посуд.
My povynni buly vymyty posud.
|
| Ste morali (morale) plačati račun? |
Ч- п--и--і--- бу-и о-л--ити----уно-?
Ч_ п______ в_ б___ о_______ р_______
Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к-
------------------------------------
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
0
Chy----yn-i-----uly -plat--- r-k--nok?
C__ p______ v_ b___ o_______ r________
C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-?
--------------------------------------
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
Ste morali (morale) plačati račun?
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
| Ste morali (morale) plačati vstopnino? |
Ч- по-и-ні--и-б--- -а-ла-и-и з- --ід?
Ч_ п______ в_ б___ з________ з_ в____
Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-?
-------------------------------------
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
0
C----o-y--i vy -ul--z-p-at--y za vkh--?
C__ p______ v_ b___ z________ z_ v_____
C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d-
---------------------------------------
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
| Ste morali (morale) plačati kazen? |
Ч- пови--і в- -ул- --л----и--т---?
Ч_ п______ в_ б___ с_______ ш_____
Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф-
----------------------------------
Чи повинні ви були сплатити штраф?
0
C-y-po-y----v- --l- sp----ty sh--a-?
C__ p______ v_ b___ s_______ s______
C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-?
------------------------------------
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
Ste morali (morale) plačati kazen?
Чи повинні ви були сплатити штраф?
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
Хт- п-вин----у- по----ат-с-?
Х__ п______ б__ п___________
Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я-
----------------------------
Хто повинен був попрощатися?
0
Khto--o--n-n-b-v -opr-shc--tysya?
K___ p______ b__ p_______________
K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a-
---------------------------------
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
Kdo se je moral posloviti?
Хто повинен був попрощатися?
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
Х-о-----нен був-------но-дод--у?
Х__ п______ б__ й__ р___ д______
Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-?
--------------------------------
Хто повинен був йти рано додому?
0
K-----ovy-en-bu--y--- ran---od---?
K___ p______ b__ y̆__ r___ d______
K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-?
----------------------------------
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
Хто повинен був йти рано додому?
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
Хт- п-винен --в-їх--и-п-ї--о-?
Х__ п______ б__ ї____ п_______
Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м-
------------------------------
Хто повинен був їхати поїздом?
0
Khto--ov---n-----i-k-aty ---̈z---?
K___ p______ b__ ï_____ p_______
K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-?
----------------------------------
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
Хто повинен був їхати поїздом?
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
М---- хоті-- за-иши-ис- н---в--.
М_ н_ х_____ з_________ н_______
М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о-
--------------------------------
Ми не хотіли залишитися надовго.
0
My -- -h-tily---l-sh--y--- na---h-.
M_ n_ k______ z___________ n_______
M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o-
-----------------------------------
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
Ми не хотіли залишитися надовго.
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
Ми -е--от--и-н-ч-го--ити.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Ми не хотіли нічого пити.
0
M--ne--hotil- -i-h-------y.
M_ n_ k______ n______ p____
M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-.
---------------------------
My ne khotily nichoho pyty.
|
Nismo hoteli nič piti.
Ми не хотіли нічого пити.
My ne khotily nichoho pyty.
|
| Nismo hoteli motiti. |
М--н---о-і-------жа-и.
М_ н_ х_____ з________
М- н- х-т-л- з-в-ж-т-.
----------------------
Ми не хотіли заважати.
0
My -e-k---il--za-----t-.
M_ n_ k______ z_________
M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y-
------------------------
My ne khotily zavazhaty.
|
Nismo hoteli motiti.
Ми не хотіли заважати.
My ne khotily zavazhaty.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
Я хо-і- - -о-іла-ті--ки-що------ефон-в--и.
Я х____ / х_____ т_____ щ_ з______________
Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-.
------------------------------------------
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
0
YA kho-i--/ -h-ti---t-l-k------o---t-lef-nuv-t-.
Y_ k_____ / k______ t_____ s____ z______________
Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-.
------------------------------------------------
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
Я х-ті- /-хоті-- з-мо-и-- т-ксі.
Я х____ / х_____ з_______ т_____
Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і-
--------------------------------
Я хотів / хотіла замовити таксі.
0
Y- khot-- - --o-ila z---v--y--a-si.
Y_ k_____ / k______ z_______ t_____
Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i-
-----------------------------------
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
Hotel sem naročiti taksi.
Я хотів / хотіла замовити таксі.
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
Я-х--ів-/ х---л-----т-----о-у.
Я х____ / х_____ ї____ д______
Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-.
------------------------------
Я хотів / хотіла їхати додому.
0
YA -h-t-------oti-- ïkha-y---d-m-.
Y_ k_____ / k______ ï_____ d______
Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-.
-----------------------------------
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
Hotel sem namreč iti domov.
Я хотів / хотіла їхати додому.
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
Я -у-ав-/ --м--а- щ-----хот-- --т-л-ф-н--ат----о-й ------і.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ с____ д_______
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і-
-----------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
0
Y- -uma--/ d-m------h--- -y ---t-v--a--lefon-v-ty --oïy--d-u-h---.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ s____ d________
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-.
-------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
Я-дум---- дума--- -о-т- хо-ів---тел---н-в--и у -о-ідк----б-ро.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ у д________ б____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-.
--------------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
0
Y- d-ma--- du----- s-c-- -- -h-t-v-z--el-fo-uvat- ----v--ko---by---.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ u d________ b_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o-
--------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. |
Я-ду-ав-- дум-ла- -- т- --т-- з-м----и--іцу.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-.
--------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
0
YA -u--- ------la--shc-- -y k-o--- zam--yt--pitsu.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_______ p_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u-
--------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|