| Morali smo zaliti rože. |
М--п------ -----п--ит---віт-.
М_ п______ б___ п_____ к_____
М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и-
-----------------------------
Ми повинні були полити квіти.
0
My p-v-n-i b--y--ol-ty--v--y.
M_ p______ b___ p_____ k_____
M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y-
-----------------------------
My povynni buly polyty kvity.
|
Morali smo zaliti rože.
Ми повинні були полити квіти.
My povynni buly polyty kvity.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. |
Ми-по---н--б--- --и--а-и----ло.
М_ п______ б___ п_______ ж_____
М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о-
-------------------------------
Ми повинні були прибрати житло.
0
My-p-v-n-i---l----y--at--z--t-o.
M_ p______ b___ p_______ z______
M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-.
--------------------------------
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
Ми повинні були прибрати житло.
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
Ми -о----і---л- в-ми-- посу-.
М_ п______ б___ в_____ п_____
М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д-
-----------------------------
Ми повинні були вимити посуд.
0
My-----n-i -uly---m-t- -osud.
M_ p______ b___ v_____ p_____
M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d-
-----------------------------
My povynni buly vymyty posud.
|
Morali smo pomivati posodo.
Ми повинні були вимити посуд.
My povynni buly vymyty posud.
|
| Ste morali (morale) plačati račun? |
Ч- п----ні--и ------п-а--т- ра-у---?
Ч_ п______ в_ б___ о_______ р_______
Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к-
------------------------------------
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
0
C-- -ov-n-i-v--b-ly o---ty---rak---o-?
C__ p______ v_ b___ o_______ r________
C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-?
--------------------------------------
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
Ste morali (morale) plačati račun?
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
| Ste morali (morale) plačati vstopnino? |
Ч- -о-и--- -----л---а-л---ти-з--вхід?
Ч_ п______ в_ б___ з________ з_ в____
Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-?
-------------------------------------
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
0
Chy-----nni----b-ly -apla-yty ----kh--?
C__ p______ v_ b___ z________ z_ v_____
C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d-
---------------------------------------
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
| Ste morali (morale) plačati kazen? |
Ч----в--ні -- бу-и-сп-----и--тра-?
Ч_ п______ в_ б___ с_______ ш_____
Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф-
----------------------------------
Чи повинні ви були сплатити штраф?
0
C---pov-n-i -- -u-y s---tyt--sh--a-?
C__ p______ v_ b___ s_______ s______
C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-?
------------------------------------
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
Ste morali (morale) plačati kazen?
Чи повинні ви були сплатити штраф?
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
Х---повине---у---о---щат--я?
Х__ п______ б__ п___________
Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я-
----------------------------
Хто повинен був попрощатися?
0
K--o-p------ -u-----r-----aty--a?
K___ p______ b__ p_______________
K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a-
---------------------------------
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
Kdo se je moral posloviti?
Хто повинен був попрощатися?
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
Хт- -о-и----б-- йти-р-н---од-му?
Х__ п______ б__ й__ р___ д______
Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-?
--------------------------------
Хто повинен був йти рано додому?
0
Kht-----yne----v-y̆-y ran---o-o-u?
K___ p______ b__ y̆__ r___ d______
K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-?
----------------------------------
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
Хто повинен був йти рано додому?
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
Хто по-ине- --в ї-ат- поїздо-?
Х__ п______ б__ ї____ п_______
Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м-
------------------------------
Хто повинен був їхати поїздом?
0
K-to po-y-e----v--̈-haty ---̈zd--?
K___ p______ b__ ï_____ p_______
K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-?
----------------------------------
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
Хто повинен був їхати поїздом?
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
Ми-не--от-ли за---и---я ---о-г-.
М_ н_ х_____ з_________ н_______
М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о-
--------------------------------
Ми не хотіли залишитися надовго.
0
M- n- kh-til- -----h--ysy--na-o--o.
M_ n_ k______ z___________ n_______
M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o-
-----------------------------------
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
Ми не хотіли залишитися надовго.
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
Ми--е-х-тіли -і---о---ти.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Ми не хотіли нічого пити.
0
M- ne-k-o---y -i-ho-o -yty.
M_ n_ k______ n______ p____
M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-.
---------------------------
My ne khotily nichoho pyty.
|
Nismo hoteli nič piti.
Ми не хотіли нічого пити.
My ne khotily nichoho pyty.
|
| Nismo hoteli motiti. |
М- не х-т--- -а-а--ти.
М_ н_ х_____ з________
М- н- х-т-л- з-в-ж-т-.
----------------------
Ми не хотіли заважати.
0
M- n---h-t-l- z-va-ha-y.
M_ n_ k______ z_________
M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y-
------------------------
My ne khotily zavazhaty.
|
Nismo hoteli motiti.
Ми не хотіли заважати.
My ne khotily zavazhaty.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
Я х-ті--/ --т--а -іл-ки щ- -ат--ефо--в--и.
Я х____ / х_____ т_____ щ_ з______________
Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-.
------------------------------------------
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
0
Y--kho--- - -h-t--a --lʹk- s-----z-te-----u-a--.
Y_ k_____ / k______ t_____ s____ z______________
Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-.
------------------------------------------------
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
Я х-ті--/ х---ла з--ов-ти-та---.
Я х____ / х_____ з_______ т_____
Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і-
--------------------------------
Я хотів / хотіла замовити таксі.
0
YA-k---iv-/ k-ot-la --m-vyt- -a-si.
Y_ k_____ / k______ z_______ t_____
Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i-
-----------------------------------
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
Hotel sem naročiti taksi.
Я хотів / хотіла замовити таксі.
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
Я--о--в - х--іл---ха-и д-д-м-.
Я х____ / х_____ ї____ д______
Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-.
------------------------------
Я хотів / хотіла їхати додому.
0
YA---ot-v --kh--i---i-----y -od-mu.
Y_ k_____ / k______ ï_____ d______
Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-.
-----------------------------------
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
Hotel sem namreč iti domov.
Я хотів / хотіла їхати додому.
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
Я --мав - ------, щ- ти --ті---ате--фону--т--с--їй--р-ж--і.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ с____ д_______
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і-
-----------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
0
Y--dum---/-du---a- sh-ho ty k--t-v---t---fonuv-ty s-----̆ dr--hyn-.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ s____ d________
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-.
-------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
Я-ду-ав-- ---ала- ------х--ів зат-л-ф-ну---и у до-ід-ов--бюро.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ у д________ б____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-.
--------------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
0
Y- ---a- - -u-a-a--shc-o-ty-----i--z---l--onuv--- u dov-d-----b-u-o.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ u d________ b_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o-
--------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. |
Я----ав /---м-л---що -и--оті- за--ви-и -і-у.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-.
--------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
0
YA dumav /-d--ala, sh--o--- ---t-- -a-ov--y-pi--u.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_______ p_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u-
--------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|