Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Me-----l--t----özn--k-a -irá-o--t. M__ k______ ö________ a v_________ M-g k-l-e-t ö-t-z-ü-k a v-r-g-k-t- ---------------------------------- Meg kellett öntöznünk a virágokat. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. A --ká---- -en--- ke--e-- c----lnun-. A l_______ r_____ k______ c__________ A l-k-s-a- r-n-e- k-l-e-t c-i-á-n-n-. ------------------------------------- A lakásban rendet kellett csinálnunk. 0
Morali smo pomivati posodo. E- ---lett az edé-yeke- mo--g---u-k. E_ k______ a_ e________ m___________ E- k-l-e-t a- e-é-y-k-t m-s-g-t-u-k- ------------------------------------ El kellett az edényeket mosogatnunk. 0
Ste morali (morale) plačati račun? K- kelle-t f--e-n-t-----s-á----? K_ k______ f_________ a s_______ K- k-l-e-t f-z-t-e-e- a s-á-l-t- -------------------------------- Ki kellett fizetnetek a számlát? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? K-l--t- ------et-- -e--p--? K______ f_________ b_______ K-l-e-t f-z-t-e-e- b-l-p-t- --------------------------- Kellett fizetnetek belépőt? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? K-ll-t- f-z-t---ek b-n-et--t? K______ f_________ b_________ K-l-e-t f-z-t-e-e- b-n-e-é-t- ----------------------------- Kellett fizetnetek büntetést? 0
Kdo se je moral posloviti? K--e----l-ett e-b-c-úz-ia? K____ k______ e___________ K-n-k k-l-e-t e-b-c-ú-n-a- -------------------------- Kinek kellett elbúcsúznia? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? Ki-e- ke--e-t-kor-n-h---m-n-ie? K____ k______ k____ h__________ K-n-k k-l-e-t k-r-n h-z-m-n-i-? ------------------------------- Kinek kellett korán hazamennie? 0
Kdo je moral iti z vlakom? K---k ke-lett----att-l m----e? K____ k______ v_______ m______ K-n-k k-l-e-t v-n-t-a- m-n-i-? ------------------------------ Kinek kellett vonattal mennie? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. Nem-akar---k so---- ma----i. N__ a_______ s_____ m_______ N-m a-a-t-n- s-k-i- m-r-d-i- ---------------------------- Nem akartunk sokáig maradni. 0
Nismo hoteli nič piti. N---a--rt-nk-se---- i--i. N__ a_______ s_____ i____ N-m a-a-t-n- s-m-i- i-n-. ------------------------- Nem akartunk semmit inni. 0
Nismo hoteli motiti. N---a-a---n- --v--n-. N__ a_______ z_______ N-m a-a-t-n- z-v-r-i- --------------------- Nem akartunk zavarni. 0
Ravno sem hotel telefonirati. É---n--el----á-n-----rta-. É____ t__________ a_______ É-p-n t-l-f-n-l-i a-a-t-m- -------------------------- Éppen telefonálni akartam. 0
Hotel sem naročiti taksi. Eg- taxi- ak-rt-- -í-n-. E__ t____ a______ h_____ E-y t-x-t a-a-t-m h-v-i- ------------------------ Egy taxit akartam hívni. 0
Hotel sem namreč iti domov. U---n-s h-z- ---r-a- menn-. U______ h___ a______ m_____ U-y-n-s h-z- a-a-t-m m-n-i- --------------------------- Ugyanis haza akartam menni. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. Az- h-t-e--/ Go------m- f-- aka---d hí--i - --l--égede-. A__ h_____ / G_________ f__ a______ h____ a f___________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a f-l-s-g-d-t- -------------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. A----i---m-/-Go-d---am- fe- a------ --v-- a-----koz--. A__ h_____ / G_________ f__ a______ h____ a t_________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a t-d-k-z-t- ------------------------------------------------------ Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. Az- hi--em-/-Go--ol--m, eg- pi-z-t a-art-l re-de---. A__ h_____ / G_________ e__ p_____ a______ r________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- e-y p-z-á- a-a-t-l r-n-e-n-. ---------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -