| Morali smo zaliti rože. |
Б--дин --лд--д--сууга-у--у---е-ек--ол--.
Б_____ г_______ с__________ к____ б_____
Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у-
----------------------------------------
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
0
Biz-i- g--d------u---ruu-uz -ere- bold-.
B_____ g_______ s__________ k____ b_____
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
Morali smo zaliti rože.
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
|
| Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. |
Би- -в-рт------таз-л--ыбы- к---к бол-у.
Б__ к_________ т__________ к____ б_____
Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у-
---------------------------------------
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
0
Bi- k-ar--r-n- -----a-ıb-z k---- bol-u.
B__ k_________ t__________ k____ b_____
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje.
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
|
| Morali smo pomivati posodo. |
Биз-и-и---р----уу---уз к--ек -о-ду.
Б__ и________ ж_______ к____ б_____
Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у-
-----------------------------------
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
0
B----di-terd- -u----uz--e-ek b-l-u.
B__ i________ j_______ k____ b_____
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
Morali smo pomivati posodo.
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
|
| Ste morali (morale) plačati račun? |
Силер-э----- т--өө-ө- -е------л-?
С____ э_____ т_______ к____ б____
С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
0
S---r-----ti---l--ŋör --rek --le?
S____ e_____ t_______ k____ b____
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
Ste morali (morale) plačati račun?
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
|
| Ste morali (morale) plačati vstopnino? |
К-р-- а----- -ө-өө--- -е--к----е?
К____ а_____ т_______ к____ б____
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
0
Ki----ak---n -ö------ -ere----l-?
K____ a_____ t_______ k____ b____
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
Ste morali (morale) plačati vstopnino?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
|
| Ste morali (morale) plačati kazen? |
Сил-р-ай-п-т--ө-ң-р-----к -е-е?
С____ а___ т_______ к____ б____
С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
-------------------------------
Силер айып төлөөңөр керек беле?
0
S-ler-a-ıp-t-l-ö-ör-ker-k -el-?
S____ a___ t_______ k____ b____
S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
-------------------------------
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|
Ste morali (morale) plačati kazen?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
|
| Kdo se je moral posloviti? |
Ким-ко-т-шуус-----е- --е?
К__ к_________ к____ э___
К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е-
-------------------------
Ким коштошуусу керек эле?
0
K---koş---uus- k--------?
K__ k_________ k____ e___
K-m k-ş-o-u-s- k-r-k e-e-
-------------------------
Kim koştoşuusu kerek ele?
|
Kdo se je moral posloviti?
Ким коштошуусу керек эле?
Kim koştoşuusu kerek ele?
|
| Kdo je moral zgodaj oditi domov? |
К----й-ө-эр-е-б-ры-ы-керек э--?
К__ ү___ э___ б_____ к____ э___
К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е-
-------------------------------
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
0
Kim ü--ö erte ba--şı-k-----e--?
K__ ü___ e___ b_____ k____ e___
K-m ü-g- e-t- b-r-ş- k-r-k e-e-
-------------------------------
Kim üygö erte barışı kerek ele?
|
Kdo je moral zgodaj oditi domov?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
Kim üygö erte barışı kerek ele?
|
| Kdo je moral iti z vlakom? |
Поез-ге -имде---ү---сү-кер-- эл-?
П______ к_____ т______ к____ э___
П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е-
---------------------------------
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
0
Po-z--- -i-de---üşüüsü-----k ele?
P______ k_____ t______ k____ e___
P-e-d-e k-m-e- t-ş-ü-ü k-r-k e-e-
---------------------------------
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
|
Kdo je moral iti z vlakom?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
|
| Nismo hoteli dolgo ostati. |
Б-- -өп-ө ка-гыбы- ----е---о-.
Б__ к____ к_______ к_____ ж___
Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к-
------------------------------
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
0
B-z--ö--- ka----ız k-l--- -ok.
B__ k____ k_______ k_____ j___
B-z k-p-ö k-l-ı-ı- k-l-e- j-k-
------------------------------
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
|
Nismo hoteli dolgo ostati.
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
|
| Nismo hoteli nič piti. |
Би- -- н---- -чк-би- --лген --к.
Б__ э_ н____ и______ к_____ ж___
Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к-
--------------------------------
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
0
B------n-----i-k---z kel-e--j-k.
B__ e_ n____ i______ k_____ j___
B-z e- n-r-e i-k-b-z k-l-e- j-k-
--------------------------------
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
|
Nismo hoteli nič piti.
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
|
| Nismo hoteli motiti. |
Б-- --нч-ң---ы-алг-б-- -----н-ж-к.
Б__ т_________ а______ к_____ ж___
Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
0
Bi- t--ç-ŋ-z-ı a-gıbı---e--e- -ok.
B__ t_________ a______ k_____ j___
B-z t-n-ı-ı-d- a-g-b-z k-l-e- j-k-
----------------------------------
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
|
Nismo hoteli motiti.
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
|
| Ravno sem hotel telefonirati. |
М-- -а-гы- ---д-.
М__ ч_____ к_____
М-н ч-л-ы- к-л-и-
-----------------
Мен чалгым келди.
0
M-n --l--m k--di.
M__ ç_____ k_____
M-n ç-l-ı- k-l-i-
-----------------
Men çalgım keldi.
|
Ravno sem hotel telefonirati.
Мен чалгым келди.
Men çalgım keldi.
|
| Hotel sem naročiti taksi. |
Мен-т--сиг-----рт-а бер-и- -е-д-.
М__ т______ б______ б_____ к_____
М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и-
---------------------------------
Мен таксиге буюртма бергим келди.
0
Me--taks-g- --y-r----b-r--- k--d-.
M__ t______ b_______ b_____ k_____
M-n t-k-i-e b-y-r-m- b-r-i- k-l-i-
----------------------------------
Men taksige buyurtma bergim keldi.
|
Hotel sem naročiti taksi.
Мен таксиге буюртма бергим келди.
Men taksige buyurtma bergim keldi.
|
| Hotel sem namreč iti domov. |
С----и --- -йг- --т-----елди.
С_____ м__ ү___ к_____ к_____
С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и-
-----------------------------
Себеби мен үйгө кетким келди.
0
S---bi-m-n -y-ö ke-k-m --l-i.
S_____ m__ ü___ k_____ k_____
S-b-b- m-n ü-g- k-t-i- k-l-i-
-----------------------------
Sebebi men üygö ketkim keldi.
|
Hotel sem namreč iti domov.
Себеби мен үйгө кетким келди.
Sebebi men üygö ketkim keldi.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. |
Мен --ни--я-ына -а-г--ы-к--е---еп о-лог-м.
М__ с___ а_____ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м-
------------------------------------------
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
0
M-n---n--ayal--a-ça--ı----elet --p-oylogom.
M__ s___ a______ ç______ k____ d__ o_______
M-n s-n- a-a-ı-a ç-l-ı-ı k-l-t d-p o-l-g-m-
-------------------------------------------
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo.
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. |
Ме--с-н- ма--ым-- --ңсеси-е --л------елди--е-----ог-м.
М__ с___ м_______ к________ ч______ к____ д__ о_______
М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м-
------------------------------------------------------
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
0
Me- s--i-----ım-----ŋs---n--çal-ı-ı---l-i-d---o---gom.
M__ s___ m_______ k________ ç______ k____ d__ o_______
M-n s-n- m-a-ı-a- k-ŋ-e-i-e ç-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-g-m-
------------------------------------------------------
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
|
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo.
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
|
| Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. |
Ме- сен- пи---г--бую-тма б-рг--- ке--ен г- д---ой-ого-.
М__ с___ п______ б______ б______ к_____ г_ д__ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м-
-------------------------------------------------------
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
0
Me--s-n- -it-t-a---buy----- b---i-- kel-en--- -e--o---gom.
M__ s___ p________ b_______ b______ k_____ g_ d__ o_______
M-n s-n- p-t-t-a-a b-y-r-m- b-r-i-i k-l-e- g- d-p o-l-g-m-
----------------------------------------------------------
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
|
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico.
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
|