Рјечник

sr Осећаји   »   et Tunded

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Изаберите како желите да видите превод:   
српски естонски Игра Више
Бити расположен. Tu-------a T___ o____ T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Расположени смо. Me-l on-t--u. M___ o_ t____ M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
Нисмо расположени. M-il--i---- -u-u. M___ e_ o__ t____ M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
Плашити се. H---- -un-ma H____ t_____ H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Ја се плашим. Mul on --r-. M__ o_ h____ M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Ја се не плашим. M--e--t--ne----mu. M_ e_ t____ h_____ M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
Имати времена Aeg- -l--a A___ o____ A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Он има времена. T---on----a. T__ o_ a____ T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Он нема времена. Ta--e- --e aega. T__ e_ o__ a____ T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
Досађивати се Ig-v-ema I_______ I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Она се досађује. Tal-o- --av. T__ o_ i____ T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Она се не досађује. Ta--e- ol- ig--. T__ e_ o__ i____ T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
Бити гладан Nä-j-ne--l--a N______ o____ N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
Јесте ли гладни? Kas--- ---t--nälj--ed? K__ t_ o____ n________ K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Ви нисте гладни? Kas-------o-- -ä----ed? K__ t_ e_ o__ n________ K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Бити жедан J--u-e---ema J_____ o____ J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Они су жедни. T--l-on---n-. T___ o_ j____ T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Они нису жедни. T--l-ei --e -a--. T___ e_ o__ j____ T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.