Рјечник

sr У зоолошком врту   »   et Loomaaias

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Изаберите како желите да видите превод:   
српски естонски Игра Више
Тамо је зоолошки врт. S-a- o---oo-a---. S___ o_ l________ S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Тамо су жирафе. Se-l -n-kaelk--ja-u-. S___ o_ k____________ S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Где су медведи? Ku- -n---r-d? K__ o_ k_____ K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Где су слонови? K-- on--l--a--i-? K__ o_ e_________ K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Где су змије? Ku- -- mao-? K__ o_ m____ K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Где су лавови? K-s -n l----? K__ o_ l_____ K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Имам фотоапарат. M-l--n --toapar-a-. M__ o_ f___________ M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Имам филмску камеру. Mul -- -a -id-ok-am--a. M__ o_ k_ v____________ M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Где је батерија? K-s -- -atareid? K__ o_ p________ K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Где су пингвини? K-- o- ---gvii---? K__ o_ p__________ K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Где су кенгури? K------kä-g-rud? K__ o_ k________ K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Где су носорози? K-s----n--a--r-ik--? K__ o_ n____________ K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Где је тоалет? K-s--sub ---le--? K__ a___ t_______ K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Тамо је кафић. S-al----k---i-. S___ o_ k______ S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Тамо је ресторан. S-a- o--r------n. S___ o_ r________ S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Где су камиле? K-- on-kaam--id? K__ o_ k________ K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Где су гориле и зебре? K-- on-----lla- -a--ebr--? K__ o_ g_______ j_ s______ K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Где су тигрови и крокодили? Ku--o--tiig--d--a-k-o-o---l-d? K__ o_ t______ j_ k___________ K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.