Рјечник

sr нешто хтети   »   et midagi tahtma

71 [седамдесет и један]

нешто хтети

нешто хтети

71 [seitsekümmend üks]

midagi tahtma

Изаберите како желите да видите превод:   
српски естонски Игра Више
Шта хоћете ви? M--a -- t-hate? M___ t_ t______ M-d- t- t-h-t-? --------------- Mida te tahate? 0
Хоћете ли ви играти фудбал? Ta-a-e t--j-lgpall- ------a? T_____ t_ j________ m_______ T-h-t- t- j-l-p-l-i m-n-i-a- ---------------------------- Tahate te jalgpalli mängida? 0
Хоћете ли ви посетити пријатеље? Tahate -e-s---- kü-a--a-a? T_____ t_ s____ k_________ T-h-t- t- s-p-u k-l-s-a-a- -------------------------- Tahate te sõpru külastada? 0
хтети t-htma t_____ t-h-m- ------ tahtma 0
Ја не желим стићи касно. M- -- --h- hi-jak- jääd-. M_ e_ t___ h______ j_____ M- e- t-h- h-l-a-s j-ä-a- ------------------------- Ma ei taha hiljaks jääda. 0
Ја нећу да идем тамо. Ma-----a-- -inna---n-a. M_ e_ t___ s____ m_____ M- e- t-h- s-n-a m-n-a- ----------------------- Ma ei taha sinna minna. 0
Ја хоћу да идем кући. Ma--a--n--oj- min-a. M_ t____ k___ m_____ M- t-h-n k-j- m-n-a- -------------------- Ma tahan koju minna. 0
Ја хоћу да останем код куће. Ma--ahan -o---jääd-. M_ t____ k___ j_____ M- t-h-n k-j- j-ä-a- -------------------- Ma tahan koju jääda. 0
Ја хоћу да будем сам / сама. Ma tahan -k-i-olla. M_ t____ ü___ o____ M- t-h-n ü-s- o-l-. ------------------- Ma tahan üksi olla. 0
Хоћеш ли остати овде? Tah-d-s--si----ä---? T____ s_ s___ j_____ T-h-d s- s-i- j-ä-a- -------------------- Tahad sa siia jääda? 0
Хоћеш ли овде јести? Ta--d-s----i---üüa? T____ s_ s___ s____ T-h-d s- s-i- s-ü-? ------------------- Tahad sa siin süüa? 0
Хоћеш ли овде спавати? Ta----sa -ii- ---a-a? T____ s_ s___ m______ T-h-d s- s-i- m-g-d-? --------------------- Tahad sa siin magada? 0
Хоћете ли сутра отпутовати? T--a-e te h-m-e ä-a---ita? T_____ t_ h____ ä__ s_____ T-h-t- t- h-m-e ä-a s-i-a- -------------------------- Tahate te homme ära sõita? 0
Хоћете ли остати до сутра? Tah--e te-h----------da? T_____ t_ h______ j_____ T-h-t- t- h-m-e-i j-ä-a- ------------------------ Tahate te homseni jääda? 0
Хоћете ли сутра платити рачун? T-h-t-------v- al--- homme-m-k-ta? T_____ t_ a___ a____ h____ m______ T-h-t- t- a-v- a-l-s h-m-e m-k-t-? ---------------------------------- Tahate te arve alles homme maksta? 0
Хоћете ли у дискотеку? Tah-----e d-s---- minna? T_____ t_ d______ m_____ T-h-t- t- d-s-o-e m-n-a- ------------------------ Tahate te diskole minna? 0
Хоћете ли у биоскоп? T--a-- -e k--n-? T_____ t_ k_____ T-h-t- t- k-n-o- ---------------- Tahate te kinno? 0
Хоћете ли у кафић? Taha-e-te-k---ik-s--? T_____ t_ k__________ T-h-t- t- k-h-i-u-s-? --------------------- Tahate te kohvikusse? 0

Индонезија, земља многих језика

Република Индонезија је једна од највећих земаља на свету. У овој острвској земљи живи око 240 милиона људи. Сви они припадају разним народним групацијама. Према неким проценама, у Индонезији живи око 500 етничких групација. Оне имају многе различите културне традиције. И говоре много различитих језика! У Индонезији се говори око 250 различитих језика. А ту су и многобројни дијалекти. Индонезијски језици се углавном класификују према народним групама. На пример, постоји јавански или балинежански језик. Мноштво језика, наравно, проузрокује многе проблеме. Оно стоји на путу ефикасне економије и администрације. Зато је у Индонезији уведен један национални језик. Од 1945. - године стицања независности Индонезије, званични језик је бахаса индонезија . Овај се језик,поред матерњег, учи у свим школама. Ипак, сви Индонежани не говоре овим језиком. Течно га говори само 75% становништва. Бахаса индонезија је матерњи језик “само” 20 милиона људи. Многи регионални језици још увек су од велике важности. За љубитеље страних језика индонежански је веома занимљив. Зато што његово учење са собом носи велике предности. Сматра се да је језик релативно лак. Граматичка правила се лако могу савладати. Код изговора се човек може ослонити на писање. Правопис такође није компликован. Многе индонежанске речи потичу из других језика. И: индонежански ће ускоро постати један од најважнијих језика... Није ли ово довољно разлога да почнете да га учите?