Рјечник

sr Делови тела   »   pl Części ciała

58 [педесет и осам]

Делови тела

Делови тела

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

Изаберите како желите да видите превод:   
српски пољски Игра Више
Ја цртам мушкарца. R--uję m----y---. R_____ m_________ R-s-j- m-ż-z-z-ę- ----------------- Rysuję mężczyznę. 0
Прво главу. N-j-ier--g--w-. N_______ g_____ N-j-i-r- g-o-ę- --------------- Najpierw głowę. 0
Мушкарац носи шешир. T-n -ężc-y--a-no-i ka--lu-z. T__ m________ n___ k________ T-n m-ż-z-z-a n-s- k-p-l-s-. ---------------------------- Ten mężczyzna nosi kapelusz. 0
Коса се не види. Wł--y-są-ni-w-d-c--e. W____ s_ n___________ W-o-y s- n-e-i-o-z-e- --------------------- Włosy są niewidoczne. 0
Уши се такође не виде. U------ż--ą-n--w-do-zn-. U___ t__ s_ n___________ U-z- t-ż s- n-e-i-o-z-e- ------------------------ Uszy też są niewidoczne. 0
Леђа се такође не виде. P-ec-w-t-ż -ie---d-ć. P_____ t__ n__ w_____ P-e-ó- t-ż n-e w-d-ć- --------------------- Pleców też nie widać. 0
Ја цртам очи и уста. R-s--ę---z--- u-ta. R_____ o___ i u____ R-s-j- o-z- i u-t-. ------------------- Rysuję oczy i usta. 0
Мушкарац плеше и смеје се. T-n--ę---y-n- ta-c---i-śm-e-- -i-. T__ m________ t_____ i ś_____ s___ T-n m-ż-z-z-a t-ń-z- i ś-i-j- s-ę- ---------------------------------- Ten mężczyzna tańczy i śmieje się. 0
Мушкарац има дуг нос. T-n-mę----z-a ma ---gi ---. T__ m________ m_ d____ n___ T-n m-ż-z-z-a m- d-u-i n-s- --------------------------- Ten mężczyzna ma długi nos. 0
Он носи штап у рукама. W -ł-n--ch-trz-ma l--kę. W d_______ t_____ l_____ W d-o-i-c- t-z-m- l-s-ę- ------------------------ W dłoniach trzyma laskę. 0
Он такође носи шал око врата. N--- ------s---ik -o-ół szyi. N___ t____ s_____ w____ s____ N-s- t-k-e s-a-i- w-k-ł s-y-. ----------------------------- Nosi także szalik wokół szyi. 0
Зима је и хладно је. Jest----a-i---s----mno. J___ z___ i j___ z_____ J-s- z-m- i j-s- z-m-o- ----------------------- Jest zima i jest zimno. 0
Руке су снажне. R-m-----s----l-e. R______ s_ s_____ R-m-o-a s- s-l-e- ----------------- Ramiona są silne. 0
Ноге су такође снажне. No-----ż ---s-lne. N___ t__ s_ s_____ N-g- t-ż s- s-l-e- ------------------ Nogi też są silne. 0
Мушкарац је од снега. Ten-m---z-z-a----t -- ś-i-gu. T__ m________ j___ z_ ś______ T-n m-ż-z-z-a j-s- z- ś-i-g-. ----------------------------- Ten mężczyzna jest ze śniegu. 0
Он не носи панталоне и мантил. N----o-- --od-i -n- -ła-z---. N__ n___ s_____ a__ p________ N-e n-s- s-o-n- a-i p-a-z-z-. ----------------------------- Nie nosi spodni ani płaszcza. 0
Али мушкарац се не смрзава. A-- n-e jest--u -imno. A__ n__ j___ m_ z_____ A-e n-e j-s- m- z-m-o- ---------------------- Ale nie jest mu zimno. 0
Он је Снешко Белић. On-j--- -ałwanem. O_ j___ b________ O- j-s- b-ł-a-e-. ----------------- On jest bałwanem. 0

Језик наших предака

Лингвисти могу да анализирају модерне језике. При томе се користе различити методи. Али, како су људи говорили пре неколико хиљада гидина? На ово питање много је теже дати одговор. Ипак се научници већ годинама баве тражењем одговора на ово питање. Они желе да сазнају како се раније говорило. Да би ово установили, они покушавају да реконструишу старе језичке форме. Недавно су амерички научници дошли до једног узбудљивог открића. Анализирали су преко 2000 језика. Посебна пажња била је посвећена анализи реченичне структуре језика. Резултат до којег су дошли био је врло занимљив. Скоро половина језика има структуру С-О-Г. Принцип је, дакле, субјекат-објекат-глагол. Ова шема присутна је у преко 700 језика. Око 60 језика има структуру Г-С-О. Само 40 има структуру Г-О-С. 120 језика имају мешовити облик. О-Г-С и О-С-Г је релативно ретко заступљена структура. Већина анализираних језика функционише по принципу С-О-Г. Добар пример су персијски, јапански и турски језик. Већина живих језика, с друге стране, има структуру С-Г-О. Оваква реченична структура доминира индоевропским језицима данашњице. Научници су мишљења да се раније користио принцип С-О-Г. Сви језици су се заснивали на овом систему. А онда су се језици разгранали. Још увек није објашњено како је дошло до тога. Ипак, ова варијација у реченичној структури морала је имати разлог. Јер у еволуцији само оно што је у предности преживљава.