Рјечник

sr Лица   »   pl Osoby

1 [један]

Лица

Лица

1 [jeden]

Osoby

Изаберите како желите да видите превод:   
српски пољски Игра Више
ја j- j_ j- -- ja 0
ја и ти ja---ty j_ i t_ j- i t- ------- ja i ty 0
нас двоје m- --a- /-o-i--/--b-je m_ o___ / o___ / o____ m- o-a- / o-i- / o-o-e ---------------------- my obaj / obie / oboje 0
он o- o_ o- -- on 0
он и она on-i o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
њих двоје oni-o-o-e o__ o____ o-i o-o-e --------- oni oboje 0
мушкарац męż-z-zna m________ m-ż-z-z-a --------- mężczyzna 0
жена kob--ta k______ k-b-e-a ------- kobieta 0
дете d-i--ko d______ d-i-c-o ------- dziecko 0
једна породица r---i-a r______ r-d-i-a ------- rodzina 0
моја породица m--a ------a m___ r______ m-j- r-d-i-a ------------ moja rodzina 0
Моја породица је овде. Moja r-d---- j-st t----. M___ r______ j___ t_____ M-j- r-d-i-a j-s- t-t-j- ------------------------ Moja rodzina jest tutaj. 0
Ја сам овде. (-a--J--t---tu---. (___ J_____ t_____ (-a- J-s-e- t-t-j- ------------------ (Ja) Jestem tutaj. 0
Ти си овде. T--j---eś -u---. T_ j_____ t_____ T- j-s-e- t-t-j- ---------------- Ty jesteś tutaj. 0
Он је овде и она је овде. O-------tut-j---o-- j-st----aj. O_ j___ t____ i o__ j___ t_____ O- j-s- t-t-j i o-a j-s- t-t-j- ------------------------------- On jest tutaj i ona jest tutaj. 0
Ми смо овде. (My- J---e--- --taj. (___ J_______ t_____ (-y- J-s-e-m- t-t-j- -------------------- (My) Jesteśmy tutaj. 0
Ви сте овде. W- j-------e tu--j. W_ j________ t_____ W- j-s-e-c-e t-t-j- ------------------- Wy jesteście tutaj. 0
Они су сви овде. On- -s-y--- s- --t-j. O__ w______ s_ t_____ O-i w-z-s-y s- t-t-j- --------------------- Oni wszyscy są tutaj. 0

Језицима против Алцхајмерове болести

Људи који желе да до дубоке старости остану ментално агилни, треба да учестране језике. Учење страних језика може нас заштитити од деменције. Ово су доказале бројне научне студије. При томе је старост ученика потпуно небитна. Најважније је да се мозак редовно вежба. Учењем страних речи, у мозгу се активирају различити центри. Ти центри контролишу важне когнитивне процесе. Зато су људи који говоре више језика и много пажљивији. Они такође имају и бољу концентрацију. Али, вишејезичност са собом носи и многе друге предности. Људи који говоре више језика у стању су да лакше доносе одлуке. Или, боље рећи, доносе их брже. Узрок томе је да је њихов мозак научио да бира. Он у сваком тренутку зна барем два појма за једну ствар. Сваки од ових појмова нуди различиту опцију. Зато се људи који говоре више језика непрекидно налазе у процесу одлучивања. Њихов мозак је верзиран у избору једне од више опција. Центар за говор није једини кога овај тренинг унапређује. Вишејезичност позитивно утиче на развој више центара у мозгу. Захваљујући томе, вишејезичност такође омогућава и бољу когнитивну контролу. Разуме се да се дементност не може спречити чињеницом да говоримо стране језике. Ипак, код особа које владају страним језицима, болест напредује много спорије. Изгледа да њихов мозак лакше излази на крај са последицама болести. Код оних који уче језике, симптоми дементности су изражени у блажој форми. Збуњеност и заборавност су много мање изражени. Зато је учење страних језика од користи и старијим и млађим људима. И: са сваким савладаним језиком, све је лакше научити још један. Према томе: не кљукајте се пилулама - Речник у руке!
Да ли си знао?
Албански спада у индогерманске језике. Али није у сродству ни с једним другим језиком из ове језичке групе. Још се не зна како је тачно албански настао. Данас се овим језиком углавном говори у Албанији и на Косову. За око 6 милиона људи то је матерњи језик. Албански се дели на два велика дијалекта. Река Шкумбин је линија раздвајања између северног и јужној наречја. У неким тачкама се ова два дијалекта значајно међусобно разликују. Писани албански језик је створен тек у 20. вијеку. Албански језик користи латинична слова. Граматика личи делимице граматици грчког и румунског језика. Могу се наћи и паралеле у јужнословенским језицима. Све ове сличности су сигурно резултат контаката између говорника ових језика. Ко се занима за језике, требало би да обавезно учи албански! То је заиста јединствен језик!