Љути ме што хрчеш.
-כ-יס----- ש-- / - --ח- / --
_____ א___ ש__ / ה נ___ / ת__
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה נ-ח- / ת-
------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
0
m-k-'i--o-i-s-e-----/sh-'a-----e-/nox--e-.
m______ o__ s______________ n_____________
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t n-x-r-n-x-r-t-
------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Љути ме што хрчеш.
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
מכ----אות- שא- / --שות- כ------ר-ה---ר--
_____ א___ ש__ / ה ש___ כ_ כ_ ה___ ב_____
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה ש-ת- כ- כ- ה-ב- ב-ר-.-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
0
m-k--i- -----h--a-ah-s---a---h-----s---ah--o- ka-- h-r-eh bir--.
m______ o__ s______________ s____________ k__ k___ h_____ b_____
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t s-o-e-/-h-t-h k-l k-k- h-r-e- b-r-h-
----------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Љути ме што долазиш тако касно.
מ--י- אות--ש-ת-/-ה-מגי--- ה -ל-כ- ---חר.
_____ א___ ש__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ______
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
0
mak--i- ot--s---a-ah-she'at---g-'a----i'a--k-l --k----'--a-.
m______ o__ s______________ m_____________ k__ k___ m_______
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t m-g-'-/-e-i-a- k-l k-k- m-'-x-r-
------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Љути ме што долазиш тако касно.
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Ја верујем да он треба лекара.
-ני-ח-שב-/ ת--ה-א---יך-לראות-רו-א-
___ ח___ / ת ש___ צ___ ל____ ר_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- צ-י- ל-א-ת ר-פ-.-
------------------------------------
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
0
an----s-ev--oshe-e- -hehu--s-ri-- l-r-ot-ro-e.
a__ x______________ s____ t______ l_____ r____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u t-a-i-h l-r-o- r-f-.
----------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Ја верујем да он треба лекара.
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Ја верујем да је он болестан.
--- --שב-/-ת-ש-----ול--
___ ח___ / ת ש___ ח_____
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- ח-ל-.-
-------------------------
אני חושב / ת שהוא חולה.
0
a-i---shev----h-ve---h-h- -o-eh.
a__ x______________ s____ x_____
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h-
--------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ја верујем да је он болестан.
אני חושב / ת שהוא חולה.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Ја верујем да он сада спава.
אני-חושב-- - ש-ו- י-- ע-שי--
___ ח___ / ת ש___ י__ ע______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ן ע-ש-ו-
------------------------------
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
0
a-- xos-e---oshev-- -he-u ----en--khsh---.
a__ x______________ s____ y_____ a________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Ја верујем да он сада спава.
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
-נח-- מ--ו----ה----ת--- עם-בתנו-
_____ מ_____ ש___ י____ ע_ ב_____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- י-ח-ן ע- ב-נ-.-
----------------------------------
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
0
a--xnu-m--aw-m-sh-hu--txa----i- bi-en-.
a_____ m______ s____ i______ i_ b______
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
---------------------------------------
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Ми се надамо да он има много новца.
---נ--מ-ו----ש-- ל- הרבה-כ--.
_____ מ_____ ש__ ל_ ה___ כ____
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ש ל- ה-ב- כ-ף-
-------------------------------
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
0
an-x-u---q-wim---e---h -o -a-b----esef.
a_____ m______ s______ l_ h_____ k_____
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f-
---------------------------------------
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Ми се надамо да он има много новца.
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Ми се надамо да је он милионер.
אנ--ו-מ-ו-ים--הוא---ליונר-
_____ מ_____ ש___ מ________
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- מ-ל-ו-ר-
----------------------------
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
0
a-a-nu --q---m---e-u-m--i----.
a_____ m______ s____ m________
a-a-n- m-q-w-m s-e-u m-l-o-e-.
------------------------------
anaxnu meqawim shehu milioner.
Ми се надамо да је он милионер.
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
anaxnu meqawim shehu milioner.
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
-מעת- --א--- ק----תאו-ה.
_____ ש_____ ק___ ת______
-מ-ת- ש-א-ת- ק-ת- ת-ו-ה-
--------------------------
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
0
sh-m-'ti--hel--i-h-- -a---- te-una-.
s_______ s__________ q_____ t_______
s-a-a-t- s-e-e-i-h-o q-r-a- t-'-n-h-
------------------------------------
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
שמ--- ---א ---שפ-ת-בב-ת -חו-י--
_____ ש___ מ______ ב___ ה_______
-מ-ת- ש-י- מ-ו-פ-ת ב-י- ה-ו-י-.-
---------------------------------
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
0
sh------ --------'ushpez-- -evey- --xo-i-.
s_______ s____ m__________ b_____ h_______
s-a-a-t- s-e-i m-'-s-p-z-t b-v-y- h-x-l-m-
------------------------------------------
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
-מעתי ---כ-נית ש-- ----ה-לח-וטי--
_____ ש_______ ש__ נ____ ל________
-מ-ת- ש-מ-ו-י- ש-ך נ-ר-ה ל-ל-ט-ן-
-----------------------------------
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
0
sh-m---i--heham--h--it-sh-lk-a-s-elakh ----r-ah-l---l--i-.
s_______ s____________ s______________ n_______ l_________
s-a-a-t- s-e-a-e-h-n-t s-e-k-a-s-e-a-h n-h-r-a- l-x-l-t-n-
----------------------------------------------------------
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Радује ме што сте дошли.
ז- מש-ח----י ש-את.
__ מ___ א___ ש_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-א-.-
--------------------
זה משמח אותי שבאת.
0
ze--m--s------o-i she--'t-h/---ba't.
z__ m________ o__ s_________________
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-t-h-s-e-a-t-
------------------------------------
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Радује ме што сте дошли.
זה משמח אותי שבאת.
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Радује ме што сте заинтересовани.
ז--מ-מ- או-- -הראית ע-י-ן-
__ מ___ א___ ש_____ ע______
-ה מ-מ- א-ת- ש-ר-י- ע-י-ן-
----------------------------
זה משמח אותי שהראית עניין.
0
ze--m-s---e-- o------------tah/s--h-r-eyt iny-n.
z__ m________ o__ s______________________ i_____
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-i-'-y-a-/-h-h-r-e-t i-y-n-
------------------------------------------------
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Радује ме што сте заинтересовани.
זה משמח אותי שהראית עניין.
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Радује ме да хоћете купити кућу.
---מ-מח---תי-שאת /-ה רוצה ל-נו- א- ה-ית-
__ מ___ א___ ש__ / ה ר___ ל____ א_ ה_____
-ה מ-מ- א-ת- ש-ת / ה ר-צ- ל-נ-ת א- ה-י-.-
------------------------------------------
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
0
z---me-s--eax --- she-a---/--e'a- ro-seh-----ah --q-o- e----ba--.
z__ m________ o__ s______________ r____________ l_____ e_ h______
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-a-/-h-'-t r-t-e-/-o-s-h l-q-o- e- h-b-i-.
-----------------------------------------------------------------
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Радује ме да хоћете купити кућу.
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
-ני-ח-שש /-ת-ש-אוטובו- ה--רו--כ-- ----
___ ח___ / ת ש________ ה_____ כ__ י____
-נ- ח-ש- / ת ש-א-ט-ב-ס ה-ח-ו- כ-ר י-א-
----------------------------------------
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
0
ani xo-h-sh-----eshe--s-e-a-o--bus---'a--r-n-kv---y----.
a__ x________________ s___________ h________ k___ y_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-o-o-u- h-'-x-r-n k-a- y-t-a-
--------------------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Бојим се да морамо узети такси.
אני---שש-/-ת-ש-ל-נ- ל--ת ----ת.
___ ח___ / ת ש_____ ל___ מ______
-נ- ח-ש- / ת ש-ל-נ- ל-ח- מ-נ-ת-
---------------------------------
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
0
a---xo-h---/xos--she--sh-'a--y-u laq--at-m-nit.
a__ x________________ s_________ l______ m_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-e-n- l-q-x-t m-n-t-
-----------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Бојим се да морамо узети такси.
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Бојим се да немам новца са собом.
--- -ושש / ת---י------א- ---.
___ ח___ / ת ש___ ל_ כ__ כ____
-נ- ח-ש- / ת ש-י- ל- כ-ן כ-ף-
-------------------------------
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
0
a-i x--h-sh-xosh--h---------- -i----n-k-se-.
a__ x________________ s______ l_ k___ k_____
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-e-n l- k-'- k-s-f-
--------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.
Бојим се да немам новца са собом.
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.