читати
--רו-
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
l-q-o
l____
l-q-o
-----
liqro
Ја сам читао / читала.
אנ--ק--ת--
___ ק______
-נ- ק-א-י-
------------
אני קראתי.
0
an- qar--ti.
a__ q_______
a-i q-r-'-i-
------------
ani qara'ti.
Ја сам читао / читала.
אני קראתי.
ani qara'ti.
Ја сам прочитао / прочитала цеo роман.
-ר-תי ---כל--רומן.
_____ א_ כ_ ה______
-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-
--------------------
קראתי את כל הרומן.
0
q-r--ti et--ol----o---.
q______ e_ k__ h_______
q-r-'-i e- k-l h-r-m-n-
-----------------------
qara'ti et kol haroman.
Ја сам прочитао / прочитала цеo роман.
קראתי את כל הרומן.
qara'ti et kol haroman.
разумети
לה-ין
______
-ה-י-
-------
להבין
0
le-avin
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
Ја сам разумео / разумела.
--י ה-נ---
___ ה______
-נ- ה-נ-י-
------------
אני הבנתי.
0
a-i-h---n--.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
Ја сам разумео / разумела.
אני הבנתי.
ani hevanti.
Ја сам разумео / разумела цеo текст.
ה-נתי--- כל-ה--ס-.
_____ א_ כ_ ה______
-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-
--------------------
הבנתי את כל הטקסט.
0
hev-n-i-et-ko---at-q--.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
Ја сам разумео / разумела цеo текст.
הבנתי את כל הטקסט.
hevanti et kol hateqst.
одговорити
-ענ--
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
l---not
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
одговорити
לענות
la'anot
Ја сам одговорио / одговорила.
א-- עני-י.
___ ע______
-נ- ע-י-י-
------------
אני עניתי.
0
a-- --i-i.
a__ a_____
a-i a-i-i-
----------
ani aniti.
Ја сам одговорио / одговорила.
אני עניתי.
ani aniti.
Ја сам одговорио / одговорила на сва питања.
--י-- ע- כ--הש-ל-ת.
_____ ע_ כ_ ה_______
-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.-
---------------------
עניתי על כל השאלות.
0
an-ti----kol--a--------.
a____ a_ k__ h__________
a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-.
------------------------
aniti al kol hashe'elut.
Ја сам одговорио / одговорила на сва питања.
עניתי על כל השאלות.
aniti al kol hashe'elut.
Ја то знам – ја сам то знао / знала.
אני י--ע-/-ת---אנ- יד-ת--
___ י___ / ת – א__ י______
-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-
---------------------------
אני יודע / ת – אני ידעתי.
0
a-i yod-'a/-od---t-– a-- -ada'ti.
a__ y_____________ – a__ y_______
a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i-
---------------------------------
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
Ја то знам – ја сам то знао / знала.
אני יודע / ת – אני ידעתי.
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
Ја пишем то – ја сам то писао / писала.
--- -ו-ב-/ ת-– --י ---ת-.
___ כ___ / ת – א__ כ______
-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-
---------------------------
אני כותב / ת – אני כתבתי.
0
an---ot-v-k-tev-t - --i -a-a---.
a__ k____________ – a__ k_______
a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i-
--------------------------------
ani kotev/kotevet – ani katavti.
Ја пишем то – ја сам то писао / писала.
אני כותב / ת – אני כתבתי.
ani kotev/kotevet – ani katavti.
Ја чујем то – ја сам то чуо / чула.
א-י ש-מע /-- –-אנ- ש-ע--.
___ ש___ / ת – א__ ש______
-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-
---------------------------
אני שומע / ת – אני שמעתי.
0
an--sho--'a------'---- an- s-ama--i.
a__ s_______________ – a__ s________
a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-.
------------------------------------
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
Ја чујем то – ја сам то чуо / чула.
אני שומע / ת – אני שמעתי.
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
Ја узимам то – ја сам то узео / узела.
-ני אוס---------נ---ספ-י-
___ א___ / ת – א__ א______
-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-
---------------------------
אני אוסף / ת – אני אספתי.
0
a-- ose--os--------n- as--t-.
a__ o__________ – a__ a______
a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-.
-----------------------------
ani osef/osefet – ani asafti.
Ја узимам то – ја сам то узео / узела.
אני אוסף / ת – אני אספתי.
ani osef/osefet – ani asafti.
Ја доносим то – ја сам то донео / донела.
א---מב-א / ה-–-א---הבא-י-
___ מ___ / ה – א__ ה______
-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-
---------------------------
אני מביא / ה – אני הבאתי.
0
ani m--i-m--i--h –---- he--'--.
a__ m___________ – a__ h_______
a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i-
-------------------------------
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
Ја доносим то – ја сам то донео / донела.
אני מביא / ה – אני הבאתי.
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
Ја купујем то – ја сам то купио / купила.
-נ- קו---– א---ק---י-
___ ק___ – א__ ק______
-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-
-----------------------
אני קונה – אני קניתי.
0
an----n-h/-on-h –-a-i--a---i.
a__ q__________ – a__ q______
a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-.
-----------------------------
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
Ја купујем то – ја сам то купио / купила.
אני קונה – אני קניתי.
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
Ја очекујем то – ја сам то очекивао / очекивала.
-ני מ--ה --ה-- צי-יתי---ה-
___ מ___ ל__ – צ_____ ל____
-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-
----------------------------
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
0
a-i --t----h/-e--ap-h-le-eh---t---i---le-e-.
a__ m________________ l____ – t______ l_____
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h-
--------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
Ја очекујем то – ја сам то очекивао / очекивала.
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
Ја објашњавам то – ја сам то објаснио / објаснила.
א-י -סב-ר / --את-זה - ------ א- --.
___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___
-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.-
-------------------------------------
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
0
a-- ma--ir/--sb-r-- -t -eh-- his---ti-et----.
a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___
a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h-
---------------------------------------------
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
Ја објашњавам то – ја сам то објаснио / објаснила.
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
Ја познајем то – ја сам то познавао / познавала.
-נ--מ-יר-- ה את -- – -כרתי את----
___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___
-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.-
-----------------------------------
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
0
ani---k--/m-k-ra- -- -e- – ---a--- e- ---.
a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___
a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h-
------------------------------------------
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
Ја познајем то – ја сам то познавао / познавала.
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.