Ми с-од-в-є-о-я, ---в-- є--і--йонер-м.
М_ с____________ щ_ в__ є м___________
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н є м-л-й-н-р-м-
--------------------------------------
Ми сподіваємося, що він є мільйонером. 0 My spo-ivay-mo--a- ------v-n-y--m---y-o-ero-.M_ s______________ s____ v__ y_ m___________M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n y- m-l-y-o-e-o-.---------------------------------------------My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
Я ч---- чула- ---твоя ---жи-а -о---- в -ва-ію.
Я ч__ / ч____ щ_ т___ д______ п_____ в а______
Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-.
----------------------------------------------
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. 0 Y--ch-v /-chu-a----c-o---o----ruzhy-a--opal--v--v----u.Y_ c___ / c_____ s____ t____ d_______ p_____ v a_______Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u--------------------------------------------------------YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Више језика
Кликните на заставу!
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
Я--ув-- ч--а- ---------------в лік----.
Я ч__ / ч____ щ_ в___ л_____ в л_______
Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і-
---------------------------------------
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. 0 YA -h-v-/-c-u-a,-shcho--ona--ezh-t--- ---a-ni.Y_ c___ / c_____ s____ v___ l______ v l_______Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i-----------------------------------------------YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
Я -ою-я, щ- ---е --ю -р--с-бі гро-ей.
Я б_____ щ_ я н_ м__ п__ с___ г______
Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-.
-------------------------------------
Я боюся, що я не маю при собі грошей. 0 YA-boy--ya, ---ho-y---e -a-u---y-s----h-o--e--.Y_ b_______ s____ y_ n_ m___ p__ s___ h_______Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-.-----------------------------------------------YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.
Док говоримо или слушамо, мозак нам је врло запослен.
Он мора да обради језичке сигнале.
Гесте и симболи такође спадају у њих.
Они су постојали још пре људског говора.
Поједини симболи се разумеју у свим културама.
Други се морају научити.
Нису разумљиви сами по себи.
Геста и симбол се обрађују као и говор.
Они се такође обрађују у истом можданом пдручју!
То је показала једна нова студија.
Истраживачи су тестрирали неколико особа.
Њима су приказивани различити видео клипови.
За то време им је мерена мождана активност.
У једном делу клипова биле су изражене разне ствари.
То се урадило покретима, симболима и језиком.
Другој групи испитаника приказивана је другачија врста клипова.
Били су то бесмислени klipovi.
У њима није било ни говора, ни покрета, ни симбола.
Они нису имали никакво значење.
За време мерења научници су видели шта се где обрађује.
Могли су упоредити мождану активност испитаника.
Све што је било од значаја, било је анализирано у истом пределу мозга.
Резултат овог испитивања је врло занимљив.
Показазује како је наш мозак наново научио језик.
Човек је најпре комуницирао гестама.
Тек касније се развио језик.
Мозак је, дакле, морао да научи да језик обрађује као гесте.
И очигледно је за то актуализирао стару верзију...