| பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? |
Е---а-ын---ш-а қай--?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
E- -a--n --şt---ayda?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
|
| அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? |
Ке-есі ---таға----і--а-ы---а?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
K----- ---t-ğ--de-i---l-s pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
| பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? |
Е- --қ-н----т- -ә-і-і қай--?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ -a-ın po-t- j----i qay--?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
| எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். |
Ма-а- б-ра- --шт- -а-ка-ары--ер-к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
M-ğa- b-r---p--t---arkal--ı-----k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
| ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. |
А-ық--а-------ә---атқ- ар-а----.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
A-ı- x-t -e--j-y -a--a-a-nalğ-n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
| அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? |
Аме-и-а-- по--- -л-мы-қ-----т-р--ы?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
A----k--a p-ş-a---ım- -an-a -ur--ı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
| பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? |
Пак----ң---л-ағы-қ--да-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Pa-et-iñ s-l--ğ- qa-d--?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
|
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
|
| நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? |
О-- әуе поштас---н-ж-б-р--е-б-л- ма?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-------poş-ası--n-jib----e bo-----?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
|
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
|
| அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? |
Қ-нша--а-ыт-- ж--е--?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Q-n-- -a--tt---e--d-?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
|
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
|
| நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? |
Қ---жерд----о--ра--ша-----б-ла-ы?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Qa- je--en-qoñıraw şa--ğa bo-ad-?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
|
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
|
| பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? |
Е---а--н -е--фо- ү-ш-гі---йда?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E--j-q---te-e----ü-şigi-qa-d-?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
|
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
|
| உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? |
С-зде -е---он -а----ы---р -а?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Sizd--te-efon kar---ı-bar-ma?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
|
| உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? |
Сізд--т----он-к-табы--ар---?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Si-de-t-l--o- k-ta-ı-b-r --?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
|
| உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? |
Ав--р---ы- -о--- ---ес-з-бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Av--rï-an-ñ -od-n ---esi---e?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
|
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
|
| ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். |
Б-р ---ун---қа-ір к------.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
B-r-sekw-d,-q--i- kö--y--.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
|
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
|
| தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. |
Же-і ---м- бос -м-с.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
J-li ----i-bo--e-es.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
|
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
|
| நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? |
Қанд-й-нө-ірді т-р-і---?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q--day---m-rdi--er-i---?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
|
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
|
| நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். |
А------ ---д- т----ң-з-кер-к!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A-d-men-n-l------wi--z--e-e-!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
|
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
|