சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கேட்டலன் ஒலி மேலும்
நான்- என் jo --e--meu j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. N- t---- -a-m--- c-a-. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. N--t----------u -itl-et. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
நீ- - உன் tu-–----teu t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Has-t-o-at-l- te---clau? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Has t-o--t--l-t-u -----et? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
அவன்-அவனுடையது el--- -l-seu e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Saps o- é--la-seva-c--u? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? S--- o--é--el s----i-ll--? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
அவள்-- - அவளுடையது ell- - el--eu e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Els-se-s --n-rs -a--------re-u-. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. L- s--a --r--t--de c---i- ----é----de--paregu-. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
நாம்-நமது n-saltr---- e- no--re n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். El-n--t-e-avi-e--à ---a--. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். L- n-------via-est- -- d- --l-t. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது vo-a--re- - el vost-e v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Ne-s---n -s el vo-t-- pare? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? N-n---o---- la vost-a-m--e? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -