சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கேட்டலன் ஒலி மேலும்
நான்- என் jo ---- m-u j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. No--ro-o l--me-a-c---. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. No------ el-me- b-----t. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
நீ- - உன் t- –-e- t-u t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? H----r---- -a--eva --a-? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Has-tr--at -l t-u -----et? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
அவன்-அவனுடையது el--–-el---u e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? S-p--on és-l- sev---lau? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Sa-s------------- b-tl---? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
அவள்-- - அவளுடையது ell- ---- -eu e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Els--e-s-diners-ha--de--pa----t. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. La---------g--a ---cr--i--t--bé-h- d--a-a--gu-. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
நாம்-நமது nos-l-r-s ---- n-s--e n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். E- ----re av- e-tà-ma----. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். La-n----a àv-a e--à -- d- --lut. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது v-s--tr-- --el-v-s--e v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? N-ns,-on és -l--o-t-- pa--? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Nens, -n é- la-vostr- ----? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -