| நான்- என் |
მე – ჩე-ი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m--–---e-i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
நான்- என்
მე – ჩემი
me – chemi
|
| என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. |
ჩემს--ას--ე-ს ვერ -----ობ.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
c-ems ----ghebs --r-vp------.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
| என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. |
ჩ-მ--ბ--ე----ე- -პოულობ.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
chems ----ts-v---vp'o-l--.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
| நீ- - உன் |
შ-- –-შე-ი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
sh-n –-s---i
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
நீ- - உன்
შენ – შენი
shen – sheni
|
| நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
იპო----ენ- -ასაღ-ბი?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
ip-o-e ---ni--a-agh-b-?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
| நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? |
იპოვე შ--ი--ილ-თ-?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
ip'ove--h--- bi-et-?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
| அவன்-அவனுடையது |
ის --მ-სი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
i--– mi-i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
அவன்-அவனுடையது
ის – მისი
is – misi
|
| அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
ი--- -ა- ა--ს მ--ი გ-საღ-ბი?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
i--i, --d a--s--i-- -----he-i?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
| அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? |
იცი, სა- ---ს მის- ბ-ლ-თ-?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
its-- sa- -ri- m-s- bil--i?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
| அவள்-- - அவளுடையது |
ის [ქ--ი--–----ი-[ქ-ლ-ს]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
is -k-li--- --si---al--]
i_ [_____ – m___ [______
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
அவள்-- - அவளுடையது
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
| அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. |
მი-ი ფ-ლი-დაიკ--გ-.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
mi-- -u-i-da-k--rg-.
m___ p___ d_________
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
| அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. |
დ- -ი-ი----რედ-----ა--თიც--ა--ა-გა.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
d---i---sak'--d-t'o -a-at-----aik'--g-.
d_ m___ s__________ b_______ d_________
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
| நாம்-நமது |
ჩვენ-–--ვ-ნი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
chv-n –-c-ve-i
c____ – c_____
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
நாம்-நமது
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
| நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். |
ჩვ-ნ- ბ-ბუ--ავად -რი-.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c----i b-b-- a-ad aris.
c_____ b____ a___ a____
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
| நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். |
ჩვენ--ბ--ია ჯა--რთე--- -რ--.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
c-ven-----ia ---mrt-l-- a-is.
c_____ b____ j_________ a____
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
| நீங்கள்—உங்களுடையது |
თქ-ე- - -ქვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tk----– --v--i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
நீங்கள்—உங்களுடையது
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? |
ბავ-ვ-----ს---არ-- თქ---ი-მა---ო?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
ba-sh-ebo--sad--r-- t--e-i-m---k'-?
b_________ s__ a___ t_____ m_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
| குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? |
ბ---ვე-ო- -ად--რ-- --ვე-ი----იკ-?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
ba-shveb-, -a--ar-s----en- ded--'o?
b_________ s__ a___ t_____ d_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|