சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் துருக்கியம் ஒலி மேலும்
நான்- என் be--– ----m b__ – b____ b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. A--hta--m- -ul--ıy-r--. A_________ b___________ A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Bile--m-----a-ı----m. B_______ b___________ B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
நீ- - உன் se- –-senin s__ – s____ s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? An-ht--ı-ı----d-n -u? A_________ b_____ m__ A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Bi-e-i----u--u--mu? B_______ b_____ m__ B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
அவன்-அவனுடையது o-– onun---rke-) o – o___ (______ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? O-un-a-a-tarın-- -er-e---nered--oldu--n--b-liy----us--? O___ a__________ (______ n_____ o_______ b______ m_____ O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? O--n b-le--nin-(e--ek- n-rede-ol-u-uun--b---yor-mu--n? O___ b________ (______ n_____ o________ b______ m_____ O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
அவள்-- - அவளுடையது o ------ (kad-n) o – o___ (______ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. O--n ----ın)-p-rası g-t--. O___ (______ p_____ g_____ O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. V---n-n--k---n)-kr-d---rt- -- ----i. V_ o___ (______ k_________ d_ g_____ V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
நாம்-நமது biz------im b__ – b____ b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். B-yük -abamı- h-st-. B____ b______ h_____ B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். B--ü- -n------sağlı-lı. B____ a______ s________ B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது s------i-in s__ – s____ s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Ço---la-, -ab-n-z-ne--de? Ç________ b______ n______ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Ço--k-ar,------iz--e-e--? Ç________ a______ n______ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -