| మీరు పొగ త్రాగుతారా? |
ትት-ኹ -ኹም?
ት___ ዲ___
ት-ክ- ዲ-ም-
---------
ትትክኹ ዲኹም?
0
t--ik--̱------umi?
t_______ d______
t-t-k-h-u d-h-u-i-
------------------
titikiẖu dīẖumi?
|
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
ትትክኹ ዲኹም?
titikiẖu dīẖumi?
|
| అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని |
ቀደም-እወ።
ቀ__ እ__
ቀ-ም እ-።
-------
ቀደም እወ።
0
k-ede-i -we።
k______ i___
k-e-e-i i-e-
------------
k’edemi iwe።
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
ቀደም እወ።
k’edemi iwe።
|
| కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు |
ሕጂ -ን -ይትክኽን-እ-።
ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__
ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-።
----------------
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
0
h--j----n---y-tik------ -ye።
ḥ___ g___ a__________ i___
h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e-
----------------------------
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
ḥijī gini ayitikiẖini iye።
|
| నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? |
ይ-ብሸ-ም ዲየ እ-ድሕር-ኣትኪ- ?
ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ?
ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ?
----------------------
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
0
y--i--s-e-um--d--e inid-ḥiri ati-ī----?
y____________ d___ i________ a______ ?
y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ?
----------------------------------------
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
|
| లేదు, అస్సలు లేదు |
ኖ፣-----ም-ኣ-ት-ብሹ-ን።
ኖ_ ፈ____ ኣ________
ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-።
------------------
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
0
no፣ f-t-----k--- ----i--bi-hu-i--።
n__ f___________ a________________
n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-።
----------------------------------
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
లేదు, అస్సలు లేదు
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
|
| అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు |
እዚ ኣይር-ሸንን --።
እ_ ኣ______ እ__
እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-።
--------------
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
0
i-ī ayi--b-s-e-i-i-i--።
i__ a_____________ i___
i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u-
-----------------------
izī ayiribishenini iyu።
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
izī ayiribishenini iyu።
|
| మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? |
ገለ --ትዩ-?
ገ_ ት___ ?
ገ- ት-ት- ?
---------
ገለ ትሰትዩ ?
0
g-l- tisetiy- ?
g___ t_______ ?
g-l- t-s-t-y- ?
---------------
gele tisetiyu ?
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
ገለ ትሰትዩ ?
gele tisetiyu ?
|
| ఒక బ్రాందీ? |
ሓደ ኮ-ክ?
ሓ_ ኮ___
ሓ- ኮ-ክ-
-------
ሓደ ኮኛክ?
0
ḥad- --ny---?
ḥ___ k_______
h-a-e k-n-a-i-
--------------
ḥade konyaki?
|
ఒక బ్రాందీ?
ሓደ ኮኛክ?
ḥade konyaki?
|
| వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ |
ኖ፣ ቢ- -ሓ--።
ኖ_ ቢ_ ይ____
ኖ- ቢ- ይ-ይ-።
-----------
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
0
no፣-b--- y--̣-y-shi።
n__ b___ y_________
n-፣ b-r- y-h-a-i-h-።
--------------------
no፣ bīra yiḥayishi።
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
no፣ bīra yiḥayishi።
|
| మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? |
ብዙሕ --- -ኹም?
ብ__ ት__ ዲ___
ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም-
------------
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
0
bizuḥi t--e--u -īh--m-?
b_____ t______ d______
b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i-
------------------------
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
bizuḥi tigeshu dīẖumi?
|
| అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం |
እወ፣-ዝበዝ--ግዜ ና------መገ-ታት -ዩ።
እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__
እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-።
----------------------------
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
0
iw-- -ib-zi-̣i--i-ē-n-y- si-ah-i meg--hata----y-።
i___ z_______ g___ n___ s_____ m__________ i___
i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u-
-------------------------------------------------
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
|
| కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము |
ሕጂ -- ዕ-ፍቲ ኢና-ን-ብ- -ለና ።
ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ።
ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ።
------------------------
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
0
h--j--gi-i --r-fi----n-----e-iri --l-n- ።
ḥ___ g___ ‘_______ ī__ n_______ z_____ ።
h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ።
-----------------------------------------
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
|
| ఎంత వేడిగా ఉంది! |
እ--ይ ዓይነ- ሃ-ር -!
እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_
እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ-
----------------
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
0
ini------ay---ti ha---- yu!
i______ ‘_______ h_____ y__
i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-!
---------------------------
initayi ‘ayineti haruri yu!
|
ఎంత వేడిగా ఉంది!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
initayi ‘ayineti haruri yu!
|
| అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
እ-፣ -- ኣ---ሃ-ር--ሎ።
እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__
እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-።
------------------
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
0
iw-፣----ī a--yu-h-ru-i--l-።
i___ l___ a____ h_____ a___
i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o-
---------------------------
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
|
| పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము |
ናብ--ል---ንኺ-።
ና_ ባ___ ን___
ና- ባ-ኮ- ን-ድ-
------------
ናብ ባልኮን ንኺድ።
0
na----al-ko-i---ẖ-di።
n___ b_______ n______
n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i-
----------------------
nabi balikoni niẖīdi።
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
ናብ ባልኮን ንኺድ።
nabi balikoni niẖīdi።
|
| రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది |
ጽ-ሕ ኣብ- ፓር- ኣሎ።
ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__
ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-።
---------------
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
0
ts--b--̣i-a--z- -----ī---o።
t_______ a____ p_____ a___
t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o-
---------------------------
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
ts’ibaḥi abizī paritī alo።
|
| మీరు కూడా వస్తున్నారా? |
ትመ--ዲ--?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
t--e-s---d-----i?
t_______ d______
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
| అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు |
እወ- -ሕ-‘-ን----ምና---።
እ__ ን_____ ተ____ ኢ__
እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-።
--------------------
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
0
i-----ih--na-w--i ----dīmina--na።
i___ n__________ t_________ ī___
i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a-
---------------------------------
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።
|