పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [ዕስራንክልተን]

22 [‘isiranikiliteni]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ni‘ishitoyi ziriribi 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? ት-ክ--ዲኹም? ት___ ዲ___ ት-ክ- ዲ-ም- --------- ትትክኹ ዲኹም? 0
titiki-̱--d-h--mi? t_______ d______ t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని ቀ-ም --። ቀ__ እ__ ቀ-ም እ-። ------- ቀደም እወ። 0
k’e---i ---። k______ i___ k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు ሕ- -ን ኣ--ክ-ን እ-። ሕ_ ግ_ ኣ_____ እ__ ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-። ---------------- ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። 0
h---ī g-ni ay-tik----n- -ye። ḥ___ g___ a__________ i___ h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? ይ---ኩም ዲ- -ንድሕር --ኪ--? ይ_____ ዲ_ እ____ ኣ___ ? ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ? ---------------------- ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? 0
yiri-i--ekumi----e -nidi---r------ī--- ? y____________ d___ i________ a______ ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
లేదు, అస్సలు లేదు ኖ፣----ኩም ኣ-ትር----። ኖ_ ፈ____ ኣ________ ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-። ------------------ ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። 0
no- fets’īm-kum--a----r--i-hun--i። n__ f___________ a________________ n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు እዚ ኣይር-ሸን- -ዩ። እ_ ኣ______ እ__ እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-። -------------- እዚ ኣይርብሸንን እዩ። 0
iz----ir----henin- iy-። i__ a_____________ i___ i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u- ----------------------- izī ayiribishenini iyu።
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? ገለ-ት--ዩ-? ገ_ ት___ ? ገ- ት-ት- ? --------- ገለ ትሰትዩ ? 0
ge-e-----tiyu-? g___ t_______ ? g-l- t-s-t-y- ? --------------- gele tisetiyu ?
ఒక బ్రాందీ? ሓደ----? ሓ_ ኮ___ ሓ- ኮ-ክ- ------- ሓደ ኮኛክ? 0
ḥ--e -on--k-? ḥ___ k_______ h-a-e k-n-a-i- -------------- ḥade konyaki?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ ኖ፣-ቢ- -ሓይሽ። ኖ_ ቢ_ ይ____ ኖ- ቢ- ይ-ይ-። ----------- ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። 0
no፣ bīra yiḥ--ishi። n__ b___ y_________ n-፣ b-r- y-h-a-i-h-። -------------------- no፣ bīra yiḥayishi።
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? ብ-ሕ --ሹ ዲ--? ብ__ ት__ ዲ___ ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም- ------------ ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? 0
b----̣i -i----u-d-h----? b_____ t______ d______ b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i- ------------------------ bizuḥi tigeshu dīẖumi?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం እወ----ዝሕ -ዜ -- --ሕ----ታት-እዩ። እ__ ዝ___ ግ_ ና_ ስ__ መ____ እ__ እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-። ---------------------------- እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። 0
i-e፣ zi--z---i gi-ē--ay- sir---i-------at-t- --u። i___ z_______ g___ n___ s_____ m__________ i___ i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u- ------------------------------------------------- iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము ሕጂ -- -ር-- -- ንገብ- ዘ---። ሕ_ ግ_ ዕ___ ኢ_ ን___ ዘ__ ። ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ። ------------------------ ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። 0
h-ij--gini----ifi-ī ī-a n-----r- zel--a-። ḥ___ g___ ‘_______ ī__ n_______ z_____ ። h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ። ----------------------------------------- ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
ఎంత వేడిగా ఉంది! እ-ታይ -ይ-ት-ሃ-- -! እ___ ዓ___ ሃ__ ዩ_ እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ- ---------------- እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! 0
i--t--i---y---ti-h-r--i--u! i______ ‘_______ h_____ y__ i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-! --------------------------- initayi ‘ayineti haruri yu!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది እወ፣--ሚ ኣዝ--ሃሩር-ኣ-። እ__ ሎ_ ኣ__ ሃ__ ኣ__ እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-። ------------------ እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። 0
iw---l-m- -ziy- --ru-i--l-። i___ l___ a____ h_____ a___ i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o- --------------------------- iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము ና----ኮን ን--። ና_ ባ___ ን___ ና- ባ-ኮ- ን-ድ- ------------ ናብ ባልኮን ንኺድ። 0
na-i --likon--niẖ-d-። n___ b_______ n______ n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i- ---------------------- nabi balikoni niẖīdi።
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది ጽ-ሕ-ኣብዚ --ቲ--ሎ። ጽ__ ኣ__ ፓ__ ኣ__ ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-። --------------- ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። 0
t--ibaḥ- -biz--p-rit---lo። t_______ a____ p_____ a___ t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o- --------------------------- ts’ibaḥi abizī paritī alo።
మీరు కూడా వస్తున్నారా? ትመጹ--ኹ-? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
t-m-ts-u-d---u-i? t_______ d______ t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు እ-፣ --ና--ን--ዓ-ም- -ና። እ__ ን_____ ተ____ ኢ__ እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-። -------------------- እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። 0
iwe- nih--na‘-in- t--adīm-n- ī-a። i___ n__________ t_________ ī___ i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a- --------------------------------- iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -