పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   be Гутарка 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? В--к-ры--? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy k-r-tse? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Ра-е--– -а-. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Ran---– --k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు А-е -я--- - ---ь--н- -уру. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A-e--sy------a ---’---ne --ru. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Ва--н- б---е за-і---ь- ---- ---а--р-? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Va- ne---dz--z--і-at--- k--- y- -ak--u? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
లేదు, అస్సలు లేదు Не,-зусім н-. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Ne- z-sі--ne. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Мне-гэт---е -а--н--. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
M-e---ta n------n-e. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Вы---ц- --о---бу-зь? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
Vy-’et-- -ht---ebudz’? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
ఒక బ్రాందీ? К-н-як-? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Kan--a--? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Не,-л-----і--. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ne- -ep-- ---a. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? В- ---т-п-дар-ж-і-аец-? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy------ pad--oz--іch-et-e? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Та-,--ас-е---а ў-ё г-т- к-ма-дзі----і. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Ta------s-s-- z- u-e g--a-k---n--і----і. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Але-цяпер мы -р----л--с-----а-адп--ы-а-. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-e-ts-a------ pryekha-- -y--y-na---pach-na-. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
ఎంత వేడిగా ఉంది! Ну-і --якот-! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Nu-і sp-ak--a! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Так- с-ння --пр--д--г---ч-. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
T-k--se---a-s-prau----o-----. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Да-айце --йд-е- н- --л-о-. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D-vayts- -y----m na bal---. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది З---р- ту- бу----в---р-н-. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z-ut-a ----budz--ve-haryn-. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Вы та----а --ыйд-еце? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
V--taksam- p--ydze---? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Т-к,--ас ----а-а за--ас--і. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
T--- n-- -a-s--a--ap--s--і. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -