పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   be Гутарка 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? В--кур-це? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
V-----yt-e? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Ра-ей-–--а-. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Rane--–-t-k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Ал- ц--е----бо-ьш ----ур-. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
Al---s----r -a-b----- n- kur-. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? В-м-не б-дз----мі-ац----алі я -а----? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V-m-ne--ud-- z--іn---’,----і ----a----? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
లేదు, అస్సలు లేదు Н-- з-с-м--е. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Ne, zu--m---. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు М-е -э-а--е -------. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mne----- ne ----na-. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Вып-е-е-------б---ь? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
Vy-’-t-- shto--ebudz’? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
ఒక బ్రాందీ? К-нь--у? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Kan--a-u? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Н-,-л-п- п-ва. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N-,----s--p-v-. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? Вы-шмат -а-а-о---ч----? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy sh--t -a--r-zhnіc-aet--? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Так----сц-й--а ў---гэта кам-нд-ір-ўкі. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
T--, ch-s-s-y-z--u-- -e-a -a-a---і-o---. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము А-е -я-е--мы-пр--х-лі --ды-н--ад---ы--к. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-e t----e- m- pry--h--і --u-y--- ---ac---ak. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
ఎంత వేడిగా ఉంది! Н--і сп--ота! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Nu і -pyako--! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Так, с-----с-п-аўды гор-ча. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
T-k, senn-- sapraud----rach-. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Да-айце--ыйд-е--на -алко-. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Dava---e -y-d-------b--k--. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది З-ўтра--ут будз--в-ч-ры--. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z--tr- t-t ----e v---a--na. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? В- т--са-а-п-ы-д-е-е? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
V--ta------p-y--zet-e? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Так--н-с---кс-ма з---асіл-. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
T-k- nas--a---ma--apr-sіlі. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -