పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Ви пали--? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
V---a--t-? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Р-ніш- ---. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
Rani-h--tak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు А-е -е------бі-ь-е н---алю. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
A----epe---a -i--sh- ------yu. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Ч----ва-а--Ва-,---ли---па-ю? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Ch- --vazha---Vam--k--y y--pa-yu? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
లేదు, అస్సలు లేదు Ні---о-с-----. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N-, zo--i--n-. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Ц----ні -е з-в--ає. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
Tse-m--- n-----a---y-. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Ви--о-ь--’є-е? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
Vy-s-chos--p-y---? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
ఒక బ్రాందీ? Кон---? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Konʹ--k? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Ні,-кр--- -и--. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
Ni--kra-h--- ---o. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? В-----а-- по---о-ує-е? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
V--b-h-t- --do-ozh-ye--? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Так,-пе-е-а--- ----іл--і -оїздки. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
Ta-,-per--a-hn- --- d--ov--p-ï-dky. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము А-- --пер м- т-т у---д-у-т-і А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
Al----pe- -y-t-t u ----usttsi A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
ఎంత వేడిగా ఉంది! Я-- -пе--! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Ya-a-s---a! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Т-----ьог--н--д-йс----пе--т--. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
Tak----o--dni-d-y-sn- s---otn-. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Х--і---на-ба----. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
Kh-d-mo-----a---n. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది З-в-р- т-- ---- --ч--ка. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Zavtr- --t----e ----ir--. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Ви т--о- --и-д--е? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
Vy---ko-- pryy-d---? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Та-,-ми--ако---а-р-----. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Tak, my-t-k-----apro-hen-. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -