పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? В- п-ли-е? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
V--palyt-? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Ра--ше -ак. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
Ran-s-e--ak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Але -е-е- я--іль----- -ал-. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
Al- ---e- ya-b---sh---- --lyu. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Ч--за--ж-є-Ва-- коли---па--? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
C-y-zav--haye-V-m--k--y ya--a--u? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
లేదు, అస్సలు లేదు Н-, -о--і----. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
N-,--o-sim n-. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Це ме-- н- за----є. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
T-e-m-n-------va--a-e. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Ви --с- п’є-е? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
V- -hchos- pʺye--? V_ s______ p______ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
ఒక బ్రాందీ? Кон--к? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko-ʹy-k? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Н-, ---ще -и--. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
N-- kra-h--e ---o. N__ k_______ p____ N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? В- --гат-----орож---е? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy-baha-- p-d---z---ete? V_ b_____ p_____________ V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Так,-п--е-а-но-ц- -іло-і п-ї--ки. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
Ta-, -ere-a--no tse d-------o--z-ky. T___ p_________ t__ d_____ p_______ T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Ал--т--ер-ми------ в---ус--і А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
A-- --p-r-my---t-u-v---us---i A__ t____ m_ t__ u v_________ A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
ఎంత వేడిగా ఉంది! Я-- --ек-! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Y--a --e-a! Y___ s_____ Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Так,-сь--одні-д-йсно с---о--о. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
T--- --oho--i -iy̆sno--p-ko-no. T___ s_______ d_____ s________ T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Хо-і----а-б----н. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
Kh-dimo-n---a--on. K______ n_ b______ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది З----- -ут бу-е---чір-а. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Za-------t--u-e v-c--rk-. Z_____ t__ b___ v________ Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? В--т--о- -р----те? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
Vy------- -ryy----e? V_ t_____ p________ V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Так- -и-та-о- -а--о--ні. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Tak,--- t-k--h zapr---eni. T___ m_ t_____ z__________ T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -