పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
షవర్ పని చేయడం లేదు Душ н---а-от--т. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
D-sh-ne--ab-tay-t. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Нет -ё---й-во-ы. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
N-t-tëploy ----. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? М-г-и ---Вы-э-о отре-онти-о---ь? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
M-gli-b- V---to -tre-on-irov--ʹ? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు В -о-е-е н---т------а. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V----ere---- te----n-. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
గదిలో టీవీ లేదు В-н--ер- -ет т---в-зор-. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V no-e---n-t---l-vi--r-. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
గదికి వసారా లేదు В ---е---н----ал-она. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V ----r--n-t--a--o-a. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
గది చాలా సందడిగా ఉంది В ------ ---нь --м--. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V n--ere-oc---ʹ shu--o. V n_____ o_____ s______ V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది Ном-р-о--н- малень---. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
N-m-----hen--ma--nʹkiy. N____ o_____ m_________ N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది Но-е- -л----м тёмный. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
Nomer--l-shko- ---ny-. N____ s_______ t______ N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
హీటర్ పని చేయడం లేదు О--п----е-не р-б-т--т. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Ot-p-en-----e -abot-y--. O_________ n_ r_________ O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
ఏసీ పని చేయడం లేదు Ко---цион-- не р----а--. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
K-n-it--oner ---rabot--e-. K___________ n_ r_________ K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
టీవీ పని చేయడం లేదు Т-л----ор ------. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
T-l-v-z----l-ma-. T________ s______ T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
నాకు అది నచ్చదు Э-о--не-н--нравитс-. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
E-- ----n- -r--i--y-. E__ m__ n_ n_________ E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
అది చాలా ఖరీదుగలది Э-о-сл-шком --ро-о---я----я. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
E-------hk-- -or-go d-ya--en--. E__ s_______ d_____ d___ m_____ E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? У-Вас--с-ь---о----у-ь поде-е---? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U--a--yes-ʹ-ch-o-n------p--e------? U V__ y____ c__________ p__________ U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? З-е-- -с-ь -я-ом ---од-ж-а- турис-и----ая --за? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Zde-ʹ----t--r-a----mol-dë---a-a tu-i-tic-es-ay---aza? Z____ y____ r_____ m___________ t______________ b____ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? З-есь-е--- -я-ом па--ио-? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Zd--ʹ ye-tʹ ryad-m pan--o-? Z____ y____ r_____ p_______ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? Здес---сть р--о--р--то---? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Z-esʹ-yestʹ-r-a-o- r--t--an? Z____ y____ r_____ r________ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -