పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Г-е--ут-т---ст-че-кое-бю--?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
Gde-t-t-t-ris-----s-----by-r-?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
У --- не-на-д---я д---ме-я к--т- го-о-а?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U-Vas -e-na-dë-s---d--- me--- -ar-- go--d-?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
З-есь--ож-- --брони-ова-ь-н--ер------т-нице?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z---ʹ-mozhn----br---r-vat--n-m-r --go----i--e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Г----та-ы- ---о-?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-- --ar-y -oro-?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Где с-бор?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gd- --bo-?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Где собор?
Gde sobor?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Г---му-е-?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G---mu-ey?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Где музей?
Gde muzey?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Г-- мо-н---уп-ть-по--овы- м----?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-e--o-h-o k---t--pochto-yye --r--?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Гд---ож---к-пи-ь -----?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-e ----no k-p-tʹ ts---y?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где-мо----ку-ить--р-е-д--е--ил--ы?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gde m-z--o -u---ʹ ----ezd---e bilety?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Где-п-р-?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gd---or-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Где порт?
Gde port?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Гд--р-н-к?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gde-r-no-?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Где рынок?
Gde rynok?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Где --м-к?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G---z---k?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Где замок?
Gde zamok?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Когд---а-и---т---э-с-у----?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K-g-a------n--et--a eks-ursiya?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Ко-да за-а-ч--ае-ся-э----рс-я?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Ko-da----a--h--------a-e-----si--?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
К---ва---одо--и--------ь-э-с-у---и?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Ka-ova p-o-o--hit-lʹ--s-ʹ-e---ursii?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я х---л--ы /---те-а-б--г-да,-г--орящ-г--п--неме---.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya -ho-el b--/ -h---l- by-gi--, -o--ry-s-c-e-o-p--n--e--k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я ------бы --х--ела-б- гид-, г-в--ящег---о--------ски.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y----o-e-----/ --o---- -- --d---gov---a--c---o--o-it--ʹ-a---i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я---те-----/-х-т-л- б--г-да- г---ря-е-о-----ранц--с--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y- --o--l--- / kh-tel- ----ida, ------------g- p--fran-s--s-i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.