పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Гд- -у- -ур-ст---с--е-бюр-?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
Gd- t-- t----t--he--o-e byu--?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
У-----не-най----я --я ме----а--ы -орода?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U V----e -----t-y- --y- m--y------- -o-o-a?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
З---ь----н- за--он--о--ть н--ер ----с--н-ц-?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z-es--m-z--o --b---ir--a-ʹ ----r-v-gos------e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Гд- с-а--й г--о-?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G---star-y-g--od?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Г-е-с---р?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gd- s-bo-?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Где собор?
Gde sobor?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Г-- м----?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde-m--e-?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Где музей?
Gde muzey?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где -ожно--уп-ть п---о-ы- м--ки?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-e moz--- -u--tʹ-po-htovyy--ma-k-?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Г-е ---н- -у--ть --ет-?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-e --z----k-pi-ʹ tsvet-?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Гд- ---н------ть ---езд-ы-----е--?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gde --z--o -------p---ez--y---b---t-?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Г-е-п--т?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G---p-r-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Где порт?
Gde port?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Гд--рыно-?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-----n-k?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Где рынок?
Gde rynok?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Гд- -----?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
Gde-z--o-?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Где замок?
Gde zamok?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
К--да--ачин---ся -кс---си-?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Ko-d- -a---nayet--a---sk-rsi-a?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Ког-----к---ива-т----к-ку-с-я?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K-gda--akanchi-a-etsya -ks-u-siy-?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
К---ва----д-л-и--ль----- экск-----?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
K----a-pro-o--h-te--nost--ek--u---i?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я -о-е---ы / -от-л- б---ид-- го-о---ег- ----емецк-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya --ote--b--- --o---- -y--ida,---v-r--s-c-e-o-p----me-ski.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хо--- б- / х--е-- бы -ид-, ----ря-е----о--та-ь--ски.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y- -h-t-l -- ---ho-e-- -- g-d-- -o--rya-----go-po--ta-ʹ-ans-i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я-х-т-л ---- -о---- -ы --да---о-ор-щег- -о-ф-анцузс-и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya-k-o----b- ---ho---- b- -i-a- --voryashch-g- ---f-an-s--ski.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.