పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Где т-т-т--ис--че-к-е б--о?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G------ -u--s---------e b-u-o?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
У В-с-не-----ё-----ля м-н--карты-го-о-а?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U --s--- na-dëts-a dl-a m---a--a-ty-go-o-a?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Зд----м--н- ---ро---ова-ь -о----- --сти----?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z--sʹ-moz--o -ab-on-rov--ʹ-n-m-r-v go-tinit--?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Г-----------о---?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-- stary---orod?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Где-с-бо-?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
G-- --bor?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Где собор?
Gde sobor?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Г-е--у-е-?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde ----y?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Где музей?
Gde muzey?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Г-- -ож---к----ь п-что-ы--м-рки?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-e--o---- -upitʹ -o-h-o-y-- -a---?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Г---м-ж----упить ---т-?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-- m-z-n- k----ʹ-t-v--y?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Гд---ожн---уп--ь п-ое-д----би----?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gd---ozh-----p-tʹ-p-o--z--yy- --let-?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Г-е ----?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G-e-p-r-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Где порт?
Gde port?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Гд----но-?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-e r---k?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Где рынок?
Gde rynok?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Гд- -а-ок?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e za-ok?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Где замок?
Gde zamok?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Ког---на-ина-тс---к-к---и-?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Kogda-nach--a-e--ya--k-k----ya?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
К-г-а --к--чи-ае-------к-рс-я?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K-gda-za------v-y---y--e-sku-siya?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
К--о----ро-ол-и-е-ь--ст-----к-р-и-?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kak--a p-od-lzhi-elʹ-os-- -k-k--s-i?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я х--е---ы-- х-тел- б----да,-г-в--ящег--по---м--ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y--kh-t-l -y --kh-tel- by ---a------------h-g- -o-n-m---k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я-х---- б- ---оте---б- гид------оря-ег-------а-ь-н--и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Ya---o------ - ---t--- ---gid-- -ov-----hc-eg- po----l-y-ns--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я--от-л б----хо--л- бы--и-а,---в---ще-о -о-ф-а-цузс--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y- kh--e- ---- khot--a--y g---- gov-ryas-cheg--po--r--tsuzs--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.