వర్షం ఆగేంతవరకూ ఆగండి
По-о-ди, ---а----дь --о--ё-.
П_______ п___ д____ п_______
П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т-
----------------------------
Подожди, пока дождь пройдёт.
0
Pod---di, -oka-dozh---pro--ë-.
P________ p___ d_____ p_______
P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t-
------------------------------
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
వర్షం ఆగేంతవరకూ ఆగండి
Подожди, пока дождь пройдёт.
Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
నేను పూర్తిచేసేంతవరకూ ఆగండి
Подо-д-,----а-я--ри---овлюсь.
П_______ п___ я п____________
П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-.
-----------------------------
Подожди, пока я приготовлюсь.
0
Podoz--i, pok---- p-ig-----y---.
P________ p___ y_ p_____________
P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ-
--------------------------------
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
నేను పూర్తిచేసేంతవరకూ ఆగండి
Подожди, пока я приготовлюсь.
Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
ఆయన వెనక్కి వచ్చేంతవరకూ ఆగండి
П-д--ди, -о----н-ве-н----.
П_______ п___ о_ в________
П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-.
--------------------------
Подожди, пока он вернётся.
0
P-d--h--- p----on-vern--s--.
P________ p___ o_ v_________
P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a-
----------------------------
Podozhdi, poka on vernëtsya.
ఆయన వెనక్కి వచ్చేంతవరకూ ఆగండి
Подожди, пока он вернётся.
Podozhdi, poka on vernëtsya.
నా జుట్టు ఎండిపోయేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Я -ду, п-ка-мои -о--с- высох---.
Я ж___ п___ м__ в_____ в________
Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-.
--------------------------------
Я жду, пока мои волосы высохнут.
0
Y- zhdu,--oka--o--vo-----vy--kh---.
Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________
Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t-
-----------------------------------
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
నా జుట్టు ఎండిపోయేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Я жду, пока мои волосы высохнут.
Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
సినిమా అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Я ж-у, -ока-фил-м-за--нчит-я.
Я ж___ п___ ф____ з__________
Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-.
-----------------------------
Я жду, пока фильм закончится.
0
Y- ------poka fi-----a----hit---.
Y_ z____ p___ f____ z____________
Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
సినిమా అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Я жду, пока фильм закончится.
Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
ట్రాఫిక్ లైట్ గ్రీన్ అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Я-жду, -о-а---етофо- ст-не- -е-ён-м.
Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______
Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м-
------------------------------------
Я жду, пока светофор станет зелёным.
0
Y- -hd------- s--t--o- sta--t z--ë--m.
Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______
Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m-
--------------------------------------
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
ట్రాఫిక్ లైట్ గ్రీన్ అయ్యేంతవరకూ నేను ఆగుతాను
Я жду, пока светофор станет зелёным.
Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.
మీరు సెలెవల్లో ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు?
Ко----ты--деш--в-о-пу--?
К____ т_ е____ в о______
К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-?
------------------------
Когда ты едешь в отпуск?
0
Ko-d---y--edeshʹ-- -t----?
K____ t_ y______ v o______
K-g-a t- y-d-s-ʹ v o-p-s-?
--------------------------
Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
మీరు సెలెవల్లో ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు?
Когда ты едешь в отпуск?
Kogda ty yedeshʹ v otpusk?
ఎండా కాలం సెలవులకంటే ముందేనా?
Е-ё -о -е-н------и-ул?
Е__ д_ л_____ к_______
Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л-
----------------------
Ещё до летних каникул?
0
Y--h-h--d- l-tni---ka-ikul?
Y______ d_ l______ k_______
Y-s-c-ë d- l-t-i-h k-n-k-l-
---------------------------
Yeshchë do letnikh kanikul?
ఎండా కాలం సెలవులకంటే ముందేనా?
Ещё до летних каникул?
Yeshchë do letnikh kanikul?
అవును, ఎండా కాలం సెలవులు మొదలవ్వకముందే
Д-- пере- -а--л-м--е------а--к--.
Д__ п____ н______ л_____ к_______
Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л-
---------------------------------
Да, перед началом летних каникул.
0
Da, pe-ed na-h-l-m-l--ni----a-ikul.
D__ p____ n_______ l______ k_______
D-, p-r-d n-c-a-o- l-t-i-h k-n-k-l-
-----------------------------------
Da, pered nachalom letnikh kanikul.
అవును, ఎండా కాలం సెలవులు మొదలవ్వకముందే
Да, перед началом летних каникул.
Da, pered nachalom letnikh kanikul.
చలి కాలం మొదలవ్వకమునుపే పైకప్పుని బాగు చేయండి
Почини-кры-у, п-к----ма--- --чала--.
П_____ к_____ п___ з___ н_ н________
П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-.
------------------------------------
Почини крышу, пока зима не началась.
0
P-c--ni-k--shu- p--a -ima -e--a-h-----.
P______ k______ p___ z___ n_ n_________
P-c-i-i k-y-h-, p-k- z-m- n- n-c-a-a-ʹ-
---------------------------------------
Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
చలి కాలం మొదలవ్వకమునుపే పైకప్పుని బాగు చేయండి
Почини крышу, пока зима не началась.
Pochini kryshu, poka zima ne nachalasʹ.
మీరు బల్ల ముందు కూర్చునే మునుపే మీ చేతులని శుభ్రం చేసుకోండి
По--й--у-- -------ем---ак-с-д-т-ся за --о-.
П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____
П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-.
-------------------------------------------
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
0
P---y ---i--e--d-t----kak -a-----ya ----tol.
P____ r___ p____ t___ k__ s________ z_ s____
P-m-y r-k- p-r-d t-m- k-k s-d-t-s-a z- s-o-.
--------------------------------------------
Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
మీరు బల్ల ముందు కూర్చునే మునుపే మీ చేతులని శుభ్రం చేసుకోండి
Помой руки перед тем, как садиться за стол.
Pomoy ruki pered tem, kak saditʹsya za stol.
మీరు బయటకి వెళ్ళక మునుపే మీ కిటికీలను మూసి వెయ్యండి
З--р-й--к-о---ред-у-одо-.
З_____ о___ п____ у______
З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-.
-------------------------
Закрой окно перед уходом.
0
Zakr-y--k-o ------uk----m.
Z_____ o___ p____ u_______
Z-k-o- o-n- p-r-d u-h-d-m-
--------------------------
Zakroy okno pered ukhodom.
మీరు బయటకి వెళ్ళక మునుపే మీ కిటికీలను మూసి వెయ్యండి
Закрой окно перед уходом.
Zakroy okno pered ukhodom.
మీరు ఇంటికి ఎప్పుడు వస్తారు?
К-гд--т- вернёшь-я --мо-?
К____ т_ в________ д_____
К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й-
-------------------------
Когда ты вернёшься домой?
0
Kogda------r-ë-hʹsya--o-o-?
K____ t_ v__________ d_____
K-g-a t- v-r-ë-h-s-a d-m-y-
---------------------------
Kogda ty vernëshʹsya domoy?
మీరు ఇంటికి ఎప్పుడు వస్తారు?
Когда ты вернёшься домой?
Kogda ty vernëshʹsya domoy?
క్లాస్ తరువాతా?
Пос-е--ан--и-?
П____ з_______
П-с-е з-н-т-й-
--------------
После занятий?
0
P--le-zanya-i-?
P____ z________
P-s-e z-n-a-i-?
---------------
Posle zanyatiy?
క్లాస్ తరువాతా?
После занятий?
Posle zanyatiy?
అవును, క్లాస్ అయిపోయిన తరువాత
Да- к-гд----нятия--ако-ча-ся.
Д__ к____ з______ з__________
Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-.
-----------------------------
Да, когда занятия закончатся.
0
D-- k--da---n--ti-----konch----a.
D__ k____ z________ z____________
D-, k-g-a z-n-a-i-a z-k-n-h-t-y-.
---------------------------------
Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
అవును, క్లాస్ అయిపోయిన తరువాత
Да, когда занятия закончатся.
Da, kogda zanyatiya zakonchatsya.
ఆయనకి ప్రమాదం జరిగినతరువాత, ఇంక ఆయన పని చేయలేకపోయాడు
П-с---н-с--ст---- с---ая -н --льш- н------р--отат-.
П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________
П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-.
---------------------------------------------------
После несчастного случая он больше не мог работать.
0
P-s-e -e----s-n--- s-uc---a-o----lʹs-- n--m---r---t-t-.
P____ n___________ s_______ o_ b______ n_ m__ r________
P-s-e n-s-h-s-n-g- s-u-h-y- o- b-l-s-e n- m-g r-b-t-t-.
-------------------------------------------------------
Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
ఆయనకి ప్రమాదం జరిగినతరువాత, ఇంక ఆయన పని చేయలేకపోయాడు
После несчастного случая он больше не мог работать.
Posle neschastnogo sluchaya on bolʹshe ne mog rabotatʹ.
ఆయన ఉద్యోగం పోయిన తరువాత, ఆయన అమెరికా వెళ్ళాడు
П-сле -ого--к-к----п-те-ял ----т-, он п---а--------и--.
П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______
П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у-
-------------------------------------------------------
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
0
P---- tog-, --k-on--o--ry-l---bo-u, -n-p--ekh-l-v --er--u.
P____ t____ k__ o_ p_______ r______ o_ p_______ v A_______
P-s-e t-g-, k-k o- p-t-r-a- r-b-t-, o- p-y-k-a- v A-e-i-u-
----------------------------------------------------------
Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
ఆయన ఉద్యోగం పోయిన తరువాత, ఆయన అమెరికా వెళ్ళాడు
После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
Posle togo, kak on poteryal rabotu, on poyekhal v Ameriku.
ఆయన అమెరికా వెళ్ళిన తరువాత, ఆయన దనవంతుడు అయ్యాడు
П-с-е ---о, к-к--- пе--е--л-- -----к-, о---а---г--ел.
П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________
П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-.
-----------------------------------------------------
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
0
Po--e-to--, --k-on------e---l --Ameriku, -n r--bogat-l.
P____ t____ k__ o_ p_________ v A_______ o_ r__________
P-s-e t-g-, k-k o- p-r-y-k-a- v A-e-i-u- o- r-z-o-a-e-.
-------------------------------------------------------
Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.
ఆయన అమెరికా వెళ్ళిన తరువాత, ఆయన దనవంతుడు అయ్యాడు
После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
Posle togo, kak on pereyekhal v Ameriku, on razbogatel.