คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   hr U restoranu 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ H--o - -tjel- -ih -r-d----. H___ / h_____ b__ p________ H-i- / h-j-l- b-h p-e-j-l-. --------------------------- Htio / htjela bih predjelo. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ Hti--- -t-el- b-- --la-u. H___ / h_____ b__ s______ H-i- / h-j-l- b-h s-l-t-. ------------------------- Htio / htjela bih salatu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ H-i--/--t--la-bi- -uh-. H___ / h_____ b__ j____ H-i- / h-j-l- b-h j-h-. ----------------------- Htio / htjela bih juhu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Ht------t--l- b-h--e--rt. H___ / h_____ b__ d______ H-i- / h-j-l- b-h d-s-r-. ------------------------- Htio / htjela bih desert. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ H-i- --htj-la-b-h-sladol---s v--n-e-. H___ / h_____ b__ s_______ s v_______ H-i- / h-j-l- b-h s-a-o-e- s v-h-j-m- ------------------------------------- Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ H--o-/--tjela -i- --ć- il- -ir. H___ / h_____ b__ v___ i__ s___ H-i- / h-j-l- b-h v-ć- i-i s-r- ------------------------------- Htio / htjela bih voće ili sir. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า Ht---- ----j--- bi--- ---u----ati. H_____ / h_____ b____ d___________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o d-r-č-o-a-i- ---------------------------------- Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Htj-l- --htj--- bis-o r--ati. H_____ / h_____ b____ r______ H-j-l- / h-j-l- b-s-o r-č-t-. ----------------------------- Htjeli / htjele bismo ručati. 0
เราต้องการทานอาหารเย็น H--eli /--tj--- --sm--več--a-i. H_____ / h_____ b____ v________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o v-č-r-t-. ------------------------------- Htjeli / htjele bismo večerati. 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Što--i-t- -tj--i - h-j-l---a d-ru-ak? Š__ b____ h_____ / h_____ z_ d_______ Š-o b-s-e h-j-l- / h-j-l- z- d-r-č-k- ------------------------------------- Što biste htjeli / htjele za doručak? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? P---vo - ma-me--d-m -----om? P_____ s m_________ i m_____ P-c-v- s m-r-e-a-o- i m-d-m- ---------------------------- Pecivo s marmeladom i medom? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? Тоst-s -o--sic-m-- --r-m? Т___ s k________ i s_____ Т-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Тоst s kobasicom i sirom? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? K----- jaj-? K_____ j____ K-h-n- j-j-? ------------ Kuhano jaje? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Ja-e--a-ok-? J___ n_ o___ J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? O-l-t? O_____ O-l-t- ------ Omlet? 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Mo----još-j--an-----rt. M____ j__ j____ j______ M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ M-li---oš --li - -apra. M____ j__ s___ i p_____ M-l-m j-š s-l- i p-p-a- ----------------------- Molim još soli i papra. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Mol-m--oš -e--u-ča-u--o-e. M____ j__ j____ č___ v____ M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -