คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   hr Na putu

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [trideset i sedam]

Na putu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ O- se-vo-i mot--om. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom. 0
เขาขี่จักรยาน O- s---o-i---c-k---. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom. 0
เขาเดิน On --e p-e-ic-. O_ i__ p_______ O- i-e p-e-i-e- --------------- On ide pješice. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ On -u-u-e br----. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom. 0
เขาไปโดยเรือ On -u---e čam--m. O_ p_____ č______ O- p-t-j- č-m-e-. ----------------- On putuje čamcem. 0
เขาว่ายน้ำ On pliv-. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? D---i je-ovd-- --asn-? D_ l_ j_ o____ o______ D- l- j- o-d-e o-a-n-? ---------------------- Da li je ovdje opasno? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? D--l---e -v--e --a-n--sam -t--i----? D_ l_ j_ o____ o_____ s__ s_________ D- l- j- o-d-e o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------------ Da li je ovdje opasno sam stopirati? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Da--i-je -------š---ti--o--? D_ l_ j_ o_____ š_____ n____ D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-ć-? ---------------------------- Da li je opasno šetati noću? 0
เราหลงทาง P------š-li---o put. P__________ s__ p___ P-g-i-e-i-i s-o p-t- -------------------- Pogriješili smo put. 0
เรามาผิดทาง Na---i-----mo--u-u. N_ k_____ s__ p____ N- k-i-o- s-o p-t-. ------------------- Na krivom smo putu. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Mo--m- s- vra-iti. M_____ s_ v_______ M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? G-je--- -vd-- -o-- par--r--i? G___ s_ o____ m___ p_________ G-j- s- o-d-e m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------- Gdje se ovdje može parkirati? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? I----------e -------l--t-? I__ l_ o____ p____________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-t-? -------------------------- Ima li ovdje parkiralište? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? K-li-o ---- s---ože-----e-----ir--i? K_____ d___ s_ m___ o____ p_________ K-l-k- d-g- s- m-ž- o-d-e p-r-i-a-i- ------------------------------------ Koliko dugo se može ovdje parkirati? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Da -- -k---t-? D_ l_ s_______ D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? I--te -i -i--rom--or-? I____ l_ ž______ g____ I-e-e l- ž-č-r-m g-r-? ---------------------- Idete li žičarom gore? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Mogu--i-se --dj--i-n-j-i-- s----? M___ l_ s_ o____ i________ s_____ M-g- l- s- o-d-e i-n-j-i-i s-i-e- --------------------------------- Mogu li se ovdje iznajmiti skije? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -