คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   hr Orijentacija

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? G--e-je-tu-is---ki --e-? G___ j_ t_________ u____ G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? Im--e----p-a--------za -ene? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Može----s- ovdje--ez-r-ira-i----e-sk--soba? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? G--e-j- -t--i ----? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
วิหารอยู่ที่ไหน? G-je j--k-ted---a? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? Gd------muz--? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? Gdj- se---gu --p--i -oš--ns-e -----? G___ s_ m___ k_____ p________ m_____ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? Gdj--s- m-ž- -up-t--c-ij-će? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? Gd-e--- m--u -u-----voz-e -arte? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? G-j- je--uka? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
ตลาดอยู่ที่ไหน? G-je -- t--n--a? G___ j_ t_______ G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
ปราสาทอยู่ที่ไหน? G-----e-dvor--? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? K-da p---nje (tu---ti-ki)-o-il----? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? Ka-- -e-----ša-a ---r--t-č-i- o-i-a-a-? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? K-l-ko ---o -r-je--t-r-sti--i) -----zak? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน Želi- v----a -----g---r--n-e-ačk-. Ž____ v_____ k___ g_____ n________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน Žel-m--od-------- g-v-r- -alij-nski. Ž____ v_____ k___ g_____ t__________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส Že-i--vodiča ---- --v--i-f--n--ski. Ž____ v_____ k___ g_____ f_________ Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -