คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   mk Во ресторан 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [триесет и еден]

31 [triyesyet i yedyen]

Во ресторан 3

Vo ryestoran 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ Јас-б---а--л-- са--ла ед-- пр---аде--. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ п__________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- п-е-ј-д-њ-. -------------------------------------- Јас би сакал / сакала едно предјадење. 0
Ј-s -i--a--l /-s----a y-d-----y-dјa-ye---. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ p_____________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o p-y-d-a-y-њ-e- ------------------------------------------ Јas bi sakal / sakala yedno pryedјadyeњye.
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ Ј-с-б---ака-------ала--дн---алата. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-л-т-. ---------------------------------- Јас би сакал / сакала една салата. 0
Ј-s-bi sa-al /---k--- y-dna-sala--. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-l-t-. ----------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna salata.
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Ј---би---к-- / са-а-а--д---с-п-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-п-. -------------------------------- Јас би сакал / сакала една супа. 0
Ј----i --k-l-/ sa-ala yed-a----pa. Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s_____ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-o-a- ---------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna soopa.
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ Ј-- би-сак-л-/ с--ала -----д-с-р-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ д______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- д-с-р-. ---------------------------------- Јас би сакал / сакала еден десерт. 0
Ј-s bi--a-al-- sak--a yedye--d-esyert. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ d________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- d-e-y-r-. -------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen dyesyert.
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Ј-с -- ----л /----а-- ед-н-сл-д--ед с--ш---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с_______ с_ ш____ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- с-а-о-е- с- ш-а-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. 0
Јa--b--sak---- -a-a-- -e-ye----ado-y-- so -h---u. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ s________ s_ s______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- s-a-o-y-d s- s-l-g-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen sladolyed so shlagu.
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ Ја--б---ак-л-/ -а--ла -во--- --и с-рење. Ј__ б_ с____ / с_____ о_____ и__ с______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- о-о-ј- и-и с-р-њ-. ---------------------------------------- Јас би сакал / сакала овошје или сирење. 0
Ј-- b--sa--- /---kala--vo----e i-- ---y-њ-e. Ј__ b_ s____ / s_____ o_______ i__ s________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- o-o-h-y- i-i s-r-e-y-. -------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala ovoshјye ili siryeњye.
เราต้องการทานอาหารเช้า Ни---а-а-е -а-п-јаду---е. Н__ с_____ д_ п__________ Н-е с-к-м- д- п-ј-д-в-м-. ------------------------- Ние сакаме да појадуваме. 0
Ni-- sa----- -a po-ado-v--y-. N___ s______ d_ p____________ N-y- s-k-m-e d- p-ј-d-o-a-y-. ----------------------------- Niye sakamye da poјadoovamye.
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Ние-са-а-- д--руч---. Н__ с_____ д_ р______ Н-е с-к-м- д- р-ч-м-. --------------------- Ние сакаме да ручаме. 0
N-y-----amy---- rooc-am-e. N___ s______ d_ r_________ N-y- s-k-m-e d- r-o-h-m-e- -------------------------- Niye sakamye da roochamye.
เราต้องการทานอาหารเย็น Н-- ---аме-д- ве-ер-ме. Н__ с_____ д_ в________ Н-е с-к-м- д- в-ч-р-м-. ----------------------- Ние сакаме да вечераме. 0
N----s--a--e d---y--h-------. N___ s______ d_ v____________ N-y- s-k-m-e d- v-e-h-e-a-y-. ----------------------------- Niye sakamye da vyechyeramye.
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Што-са---е -а пој-д--? Ш__ с_____ з_ п_______ Ш-о с-к-т- з- п-ј-д-к- ---------------------- Што сакате за појадок? 0
Sh-- --ka-ye ---po-a-o-? S___ s______ z_ p_______ S-t- s-k-t-e z- p-ј-d-k- ------------------------ Shto sakatye za poјadok?
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? Л----њ---о--а-мала--и -ед? Л______ с_ м_______ и м___ Л-п-и-а с- м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Лепчиња со мармалад и мед? 0
Ly-pchi-a so-ma-mal-d - -ye-? L________ s_ m_______ i m____ L-e-c-i-a s- m-r-a-a- i m-e-? ----------------------------- Lyepchiњa so marmalad i myed?
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? Т-с---о-к-л-а-и-и ---е-е? Т___ с_ к______ и с______ Т-с- с- к-л-а-и и с-р-њ-? ------------------------- Тост со колбаси и сирење? 0
T----so-k-l--si-i ---yeњye? T___ s_ k______ i s________ T-s- s- k-l-a-i i s-r-e-y-? --------------------------- Tost so kolbasi i siryeњye?
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? Е--- вар--- ---ц-? Е___ в_____ ј_____ Е-н- в-р-н- ј-ј-е- ------------------ Едно варено јајце? 0
Ye-no-v-r-e-- --ј--ye? Y____ v______ ј_______ Y-d-o v-r-e-o ј-ј-z-e- ---------------------- Yedno varyeno јaјtzye?
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Едно ја-це -----о? Е___ ј____ н_ о___ Е-н- ј-ј-е н- о-о- ------------------ Едно јајце на око? 0
Ye--o--a-t----na---o? Y____ ј______ n_ o___ Y-d-o ј-ј-z-e n- o-o- --------------------- Yedno јaјtzye na oko?
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? Е--н-ом--т? Е___ о_____ Е-е- о-л-т- ----------- Еден омлет? 0
Y---en---ly--? Y_____ o______ Y-d-e- o-l-e-? -------------- Yedyen omlyet?
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Мо-а-,--шт- --е---огурт. М_____ у___ е___ ј______ М-л-м- у-т- е-е- ј-г-р-. ------------------------ Молам, уште еден јогурт. 0
Mo-am,-oo--t-e y-dy-n-јog-oort. M_____ o______ y_____ ј________ M-l-m- o-s-t-e y-d-e- ј-g-o-r-. ------------------------------- Molam, ooshtye yedyen јoguoort.
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ М--ам,-ушт- со--- -ибе-. М_____ у___ с__ и б_____ М-л-м- у-т- с-л и б-б-р- ------------------------ Молам, уште сол и бибер. 0
M-l--,-o--h-ye -ol----i-yer. M_____ o______ s__ i b______ M-l-m- o-s-t-e s-l i b-b-e-. ---------------------------- Molam, ooshtye sol i bibyer.
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Мо-ам,--шт--е-н--ч-ш----да. М_____ у___ е___ ч___ в____ М-л-м- у-т- е-н- ч-ш- в-д-. --------------------------- Молам, уште една чаша вода. 0
M---m,--os-t-e --d-a--has-a--od-. M_____ o______ y____ c_____ v____ M-l-m- o-s-t-e y-d-a c-a-h- v-d-. --------------------------------- Molam, ooshtye yedna chasha voda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -