คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 2   »   sk Vedľajšie vety s že 2

92 [เก้าสิบสอง]

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

อนุประโยค รองลงมาที่ 2

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ นอนกรน H-e-á --,-že c-r-p--. H____ m__ ž_ c_______ H-e-á m-, ž- c-r-p-š- --------------------- Hnevá ma, že chrápeš. 0
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ ดื่มเบียร์เยอะ H--v--ma--ž--p--eš to--o----a. H____ m__ ž_ p____ t____ p____ H-e-á m-, ž- p-j-š t-ľ-o p-v-. ------------------------------ Hnevá ma, že piješ toľko piva. 0
ผม / ดิฉัน โมโหที่ คุณ มาช้า Hn-vá--a,-ž- c-o--š t-k n-sko-o. H____ m__ ž_ c_____ t__ n_______ H-e-á m-, ž- c-o-í- t-k n-s-o-o- -------------------------------- Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาต้องการหมอ M-sl-m,--e -ot-eb-j--le-á--. M______ ž_ p________ l______ M-s-í-, ž- p-t-e-u-e l-k-r-. ---------------------------- Myslím, že potrebuje lekára. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าเขาไม่สบาย My-lí-,--e-je--h--ý. M______ ž_ j_ c_____ M-s-í-, ž- j- c-o-ý- -------------------- Myslím, že je chorý. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าตอนนี้เขาหลับอยู่ M-----, -e-teraz--p-. M______ ž_ t____ s___ M-s-í-, ž- t-r-z s-í- --------------------- Myslím, že teraz spí. 0
เราหวังว่า เขาจะแต่งงานกับลูกสาวของเรา Dúf-me- ž--s- o-ení-s n-š-u d-ér--. D______ ž_ s_ o____ s n____ d______ D-f-m-, ž- s- o-e-í s n-š-u d-é-o-. ----------------------------------- Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. 0
เราหวังว่า เขามีเงินมาก Dúfa-e---e-má --ľ---eňa-í. D______ ž_ m_ v___ p______ D-f-m-, ž- m- v-ľ- p-ň-z-. -------------------------- Dúfame, že má veľa peňazí. 0
เราหวังว่า เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน Dú-a-e---e je-m-li-n-r. D______ ž_ j_ m________ D-f-m-, ž- j- m-l-o-á-. ----------------------- Dúfame, že je milionár. 0
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า ภรรยาของคุณประสบอุบัติเหตุ P---l s---------o-a ž--a ma-a neh--u. P____ s___ ž_ t____ ž___ m___ n______ P-č-l s-m- ž- t-o-a ž-n- m-l- n-h-d-. ------------------------------------- Počul som, že tvoja žena mala nehodu. 0
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า เธอนอนรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล P-č-- s--, -e -eží-v-n-m-cn---. P____ s___ ž_ l___ v n_________ P-č-l s-m- ž- l-ž- v n-m-c-i-i- ------------------------------- Počul som, že leží v nemocnici. 0
ผม / ดิฉัน ได้ข่าวว่า รถของคุณพังทั้งคัน Poču--som- ž- -voje --t--je----á-n- ro-----. P____ s___ ž_ t____ a___ j_ t______ r_______ P-č-l s-m- ž- t-o-e a-t- j- t-t-l-e r-z-i-é- -------------------------------------------- Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. 0
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณมา T-ší -----e-st--p--šl-. T___ m__ ž_ s__ p______ T-š- m-, ž- s-e p-i-l-. ----------------------- Teší ma, že ste prišli. 0
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณสนใจ Te---m-,-ž--má-e-z-u-e-. T___ m__ ž_ m___ z______ T-š- m-, ž- m-t- z-u-e-. ------------------------ Teší ma, že máte záujem. 0
ผม / ดิฉัน ดีใจที่คุณอยากจะซื้อบ้านหลังนั้น T--- -a- -e-c----e-------do-. T___ m__ ž_ c_____ k____ d___ T-š- m-, ž- c-c-t- k-p-ť d-m- ----------------------------- Teší ma, že chcete kúpiť dom. 0
ผม / ดิฉัน เกรงว่ารถประจำทางคันสุดท้ายไปแล้ว Obá-am ----ž- -o-l--n----t--u- -- už--r-č. O_____ s__ ž_ p_______ a______ j_ u_ p____ O-á-a- s-, ž- p-s-e-n- a-t-b-s j- u- p-e-. ------------------------------------------ Obávam sa, že posledný autobus je už preč. 0
ผม / ดิฉัน เกรงว่าเราจะต้องไปโดยรถแท็กซี่ Ob-vam-s-,--e-b-de-e--usie- -s--t---ko-. O_____ s__ ž_ b_____ m_____ í__ t_______ O-á-a- s-, ž- b-d-m- m-s-e- í-ť t-x-k-m- ---------------------------------------- Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. 0
ผม / ดิฉัน เกรงว่า ผม / ดิฉัน ไม่มีเงินติดตัวมา Obáv-----,--e-pr----be--emám ži--ne -eni--e. O_____ s__ ž_ p__ s___ n____ ž_____ p_______ O-á-a- s-, ž- p-i s-b- n-m-m ž-a-n- p-n-a-e- -------------------------------------------- Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -