คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   sk Krátky rozhovor 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [dvadsaťdva]

Krátky rozhovor 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Fajčí-e? F_______ F-j-í-e- -------- Fajčíte? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ N-e-e-y s-m---jč--. N______ s__ f______ N-e-e-y s-m f-j-i-. ------------------- Niekedy som fajčil. 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว A-e -eraz--ž--e-a----. A__ t____ u_ n________ A-e t-r-z u- n-f-j-í-. ---------------------- Ale teraz už nefajčím. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? B----v-m--a-i---ak-budem f---i-? B___ v__ v_____ a_ b____ f______ B-d- v-m v-d-ť- a- b-d-m f-j-i-? -------------------------------- Bude vám vadiť, ak budem fajčiť? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ V---c ni-. V____ n___ V-b-c n-e- ---------- Vôbec nie. 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ne-a--------. N_____ m_ t__ N-v-d- m- t-. ------------- Nevadí mi to. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? P---íte-----iečo------ti-? P______ s_ n____ n_ p_____ P-o-í-e s- n-e-o n- p-t-e- -------------------------- Prosíte si niečo na pitie? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Koňa-? K_____ K-ň-k- ------ Koňak? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า Ni-------e--p-vo. N___ r_____ p____ N-e- r-d-e- p-v-. ----------------- Nie, radšej pivo. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Ces-u---e -e-a? C________ v____ C-s-u-e-e v-ľ-? --------------- Cestujete veľa? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ Án-- vä-ši--u-------služ-b-é-ce-t-. Á___ v_______ s_ t_ s_______ c_____ Á-o- v-č-i-o- s- t- s-u-o-n- c-s-y- ----------------------------------- Áno, väčšinou sú to služobné cesty. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน A-e--eraz s-- t- na dov--e---. A__ t____ s__ t_ n_ d_________ A-e t-r-z s-e t- n- d-v-l-n-e- ------------------------------ Ale teraz sme tu na dovolenke. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! T- -- ale-horú-a--! T_ j_ a__ h________ T- j- a-e h-r-č-v-! ------------------- To je ale horúčava! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Áno--dn-s je ---t---- -eľm- horú-o. Á___ d___ j_ s_______ v____ h______ Á-o- d-e- j- s-u-o-n- v-ľ-i h-r-c-. ----------------------------------- Áno, dnes je skutočne veľmi horúco. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ P---- -- -a-kón. P____ n_ b______ P-ď-e n- b-l-ó-. ---------------- Poďme na balkón. 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Za-tr- -u bu--------. Z_____ t_ b___ p_____ Z-j-r- t- b-d- p-r-y- --------------------- Zajtra tu bude párty. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? P---e-e--i--? P______ t____ P-í-e-e t-e-? ------------- Prídete tiež? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย Án-, tiež-s-e -o--a--. Á___ t___ s__ p_______ Á-o- t-e- s-e p-z-a-í- ---------------------- Áno, tiež sme pozvaní. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -