คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   sk Privlastňovacie zámená 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [šesťdesiatšesť]

Privlastňovacie zámená 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน j- - -ôj j_ – m__ j- – m-j -------- ja – môj 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ Nemô--- n--s--s-o--kľúč. N______ n____ s___ k____ N-m-ž-m n-j-ť s-o- k-ú-. ------------------------ Nemôžem nájsť svoj kľúč. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ N--ôžem ---sť svoj-ces----- -í-t-k. N______ n____ s___ c_______ l______ N-m-ž-m n-j-ť s-o- c-s-o-n- l-s-o-. ----------------------------------- Nemôžem nájsť svoj cestovný lístok. 0
คุณ– ของคุณ t--–-t-oj t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoj 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? N---el -- -ž -v-j- ----e? N_____ s_ u_ s____ k_____ N-š-e- s- u- s-o-e k-ú-e- ------------------------- Našiel si už svoje kľúče? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Naš-e- -i -- s-oje cest-vn- lí--ky? N_____ s_ u_ s____ c_______ l______ N-š-e- s- u- s-o-e c-s-o-n- l-s-k-? ----------------------------------- Našiel si už svoje cestovné lístky? 0
เขา – ของเขา o--– j-ho o_ – j___ o- – j-h- --------- on – jeho 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Vi-----de j----ho--ľ-č? V____ k__ j_ j___ k____ V-e-, k-e j- j-h- k-ú-? ----------------------- Vieš, kde je jeho kľúč? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Vie-, -d- -- j--o ce-tov---l----k? V____ k__ j_ j___ c_______ l______ V-e-, k-e j- j-h- c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------------- Vieš, kde je jeho cestovný lístok? 0
เธอ – ของเธอ o-a----ej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
เงินของเธอหาย Je--pe-i--e sú pr-č. J__ p______ s_ p____ J-j p-n-a-e s- p-e-. -------------------- Jej peniaze sú preč. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย A-je- kre-i-ná -ar-a -e-t-e--pre-. A j__ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j k-e-i-n- k-r-a j- t-e- p-e-. ---------------------------------- A jej kreditná karta je tiež preč. 0
เรา – ของเรา m--– -áš, -aš-,--a-e m_ – n___ n____ n___ m- – n-š- n-š-, n-š- -------------------- my – náš, naša, naše 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย N-š -edk- j--chor-. N__ d____ j_ c_____ N-š d-d-o j- c-o-ý- ------------------- Náš dedko je chorý. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี N-ša b---a--- --r-vá. N___ b____ j_ z______ N-š- b-b-a j- z-r-v-. --------------------- Naša babka je zdravá. 0
คุณ / หนู – ของหนู v- –-v-š, vaša,-v-še v_ – v___ v____ v___ v- – v-š- v-š-, v-š- -------------------- vy – váš, vaša, vaše 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? D--i--k-e-je --š-o-k-? D____ k__ j_ v__ o____ D-t-, k-e j- v-š o-k-? ---------------------- Deti, kde je váš ocko? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? D-ti---de -e -a-a--a-----? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-č-a- -------------------------- Deti, kde je vaša mamička? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -