คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   sk Mestská hromadná doprava

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [tridsaťšesť]

Mestská hromadná doprava

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? K-e je --tobu-ová z-stá-k-? K__ j_ a_________ z________ K-e j- a-t-b-s-v- z-s-á-k-? --------------------------- Kde je autobusová zastávka? 0
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? K---ý ---ob-- -d- d- cen-r-? K____ a______ i__ d_ c______ K-o-ý a-t-b-s i-e d- c-n-r-? ---------------------------- Ktorý autobus ide do centra? 0
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? Ktoro- l-nk---mu-ím-ís-? K_____ l_____ m____ í___ K-o-o- l-n-o- m-s-m í-ť- ------------------------ Ktorou linkou musím ísť? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? Mus-- pr-s-ú--ť? M____ p_________ M-s-m p-e-t-p-ť- ---------------- Musím prestúpiť? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? K---m-sí- pres-úpi-? K__ m____ p_________ K-e m-s-m p-e-t-p-ť- -------------------- Kde musím prestúpiť? 0
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ko--o----j- -e------ --st-k? K____ s____ c_______ l______ K-ľ-o s-o-í c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------- Koľko stojí cestovný lístok? 0
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? K--ko zastávok -- -o --t---o-ce--r-? K____ z_______ j_ t_ e___ d_ c______ K-ľ-o z-s-á-o- j- t- e-t- d- c-n-r-? ------------------------------------ Koľko zastávok je to ešte do centra? 0
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ T- -u-----v--t-p-ť. T_ m_____ v________ T- m-s-t- v-s-ú-i-. ------------------- Tu musíte vystúpiť. 0
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ Mu-í-e vy---pi--v--du. M_____ v_______ v_____ M-s-t- v-s-ú-i- v-a-u- ---------------------- Musíte vystúpiť vzadu. 0
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Ď--šie ---ro prí-- o-5-m-n--. Ď_____ m____ p____ o 5 m_____ Ď-l-i- m-t-o p-í-e o 5 m-n-t- ----------------------------- Ďalšie metro príde o 5 minút. 0
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Ď--ši- el-----čk- prí-e --1-----ú-. Ď_____ e_________ p____ o 1_ m_____ Ď-l-i- e-e-t-i-k- p-í-e o 1- m-n-t- ----------------------------------- Ďalšia električka príde o 10 minút. 0
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ Ď-lš--aut-b-------e----5 m--ú-. Ď____ a______ p____ o 1_ m_____ Ď-l-í a-t-b-s p-í-e o 1- m-n-t- ------------------------------- Ďalší autobus príde o 15 minút. 0
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Ke-- ----p--le--é -etr-? K___ i__ p_______ m_____ K-d- i-e p-s-e-n- m-t-o- ------------------------ Kedy ide posledné metro? 0
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Kedy id--p-s--d-á-----tr-čk-? K___ i__ p_______ e__________ K-d- i-e p-s-e-n- e-e-t-i-k-? ----------------------------- Kedy ide posledná električka? 0
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Kedy ide p-----n---ut--us? K___ i__ p_______ a_______ K-d- i-e p-s-e-n- a-t-b-s- -------------------------- Kedy ide posledný autobus? 0
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? M--e ce--o--ý l-s---? M___ c_______ l______ M-t- c-s-o-n- l-s-o-? --------------------- Máte cestovný lístok? 0
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ C--to-----í---k- - -i-,------ -----y. C_______ l______ – N___ n____ ž______ C-s-o-n- l-s-o-? – N-e- n-m-m ž-a-n-. ------------------------------------- Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. 0
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ P---m-mus-te--ap-a--- pokutu. P____ m_____ z_______ p______ P-t-m m-s-t- z-p-a-i- p-k-t-. ----------------------------- Potom musíte zaplatiť pokutu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -