คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ M-s-l--s-e--o-i-----kv-t--y. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ Mu-e---s-e-u----a---yt. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
เราต้องล้างจาน Mu-eli -me-um-- r-a-. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? Mu-e-i-s-e -ap-a-iť-úč-t? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? M-s-l--st- z-pla-iť --t--? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? M-sel- ste---pla-i---okutu? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
ใครต้องลาจากกัน? K---s- ---el r--lú--ť? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? K-- ---e- --------o d--o-? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? Kto m-se--í-ť-vl--o-? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
เราไม่อยากอยู่นาน Ne----l- -m- --ho---stať. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร N-----l--sme n-č -i-. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
เราไม่อยากรบกวน Nec-celi--m- --š-ť. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ Ch-el -om prá-e-te-e--n-v-ť. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ C-c-l --m -bj-dn-ť---xí-. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน C-------m-----t-tiž-d--ov. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ Mysle- s--, ž---hc---z---l-- -voj----en-. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล My--e- -o----e--------a----ť i-f---áci-. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า M-slel-so-- ž- --c-- ob-e--ať --z-u. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -