คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   sk Schôdzka

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? Z-eš-al(a)-s- -ut-b--? Z_________ s_ a_______ Z-e-k-l-a- s- a-t-b-s- ---------------------- Zmeškal(a) si autobus? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Č-----a---o--n--t-b--p-- h-d-n-. Č_______ s__ n_ t___ p__ h______ Č-k-l-a- s-m n- t-b- p-l h-d-n-. -------------------------------- Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? N-máš -r- s--------l----------? N____ p__ s___ m______ t_______ N-m-š p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------- Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Nabu---e b-ď-d--h-íľn- --ochv--na-! N_______ b__ d________ (___________ N-b-d-c- b-ď d-c-v-ľ-y (-o-h-í-n-)- ----------------------------------- Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! Na----c--cho- t--íkom! N_______ c___ t_______ N-b-d-c- c-o- t-x-k-m- ---------------------- Nabudúce choď taxíkom! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Nab--ú----i---b----áždnik! N_______ s_ z____ d_______ N-b-d-c- s- z-b-r d-ž-n-k- -------------------------- Nabudúce si zober dáždnik! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Zajt-- mám--o--o. Z_____ m__ v_____ Z-j-r- m-m v-ľ-o- ----------------- Zajtra mám voľno. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? S--e--em--sa----tra? S________ s_ z______ S-r-t-e-e s- z-j-r-? -------------------- Stretneme sa zajtra? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ Je m- ľúto- z-jt-a n--ôže-. J_ m_ ľ____ z_____ n_______ J- m- ľ-t-, z-j-r- n-m-ž-m- --------------------------- Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? Má- -ž-na te--o--ík-n---e-a-é--lán-? M__ u_ n_ t____ v_____ n_____ p_____ M-š u- n- t-n-o v-k-n- n-j-k- p-á-y- ------------------------------------ Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Al--o--i-u- --niek----ohodn--- (doho---tá)? A____ s_ u_ s n_____ d________ (___________ A-e-o s- u- s n-e-ý- d-h-d-u-ý (-o-o-n-t-)- ------------------------------------------- Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Nav-h-je-,--by-sme--- -----l- -e- ví----. N_________ a__ s__ s_ s______ c__ v______ N-v-h-j-m- a-y s-e s- s-r-t-i c-z v-k-n-. ----------------------------------------- Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? U-obí-e-s- p--n--? U______ s_ p______ U-o-í-e s- p-k-i-? ------------------ Urobíme si piknik? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? Pô--e---n---lá-? P______ n_ p____ P-j-e-e n- p-á-? ---------------- Pôjdeme na pláž? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? Pô---m--d--h-r? P______ d_ h___ P-j-e-e d- h-r- --------------- Pôjdeme do hôr? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน Prí--m--r---e-a -o k--ce---i-. P_____ p__ t___ d_ k__________ P-í-e- p-e t-b- d- k-n-e-á-i-. ------------------------------ Prídem pre teba do kancelárie. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน P--dem pre t--- do-ov. P_____ p__ t___ d_____ P-í-e- p-e t-b- d-m-v- ---------------------- Prídem pre teba domov. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร Prí-em p---t--- n- ---------ú z-s-ávk-. P_____ p__ t___ n_ a_________ z________ P-í-e- p-e t-b- n- a-t-b-s-v- z-s-á-k-. --------------------------------------- Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -