คู่มือสนทนา

th การนัดหมาย   »   sk Schôdzka

24 [ยี่สิบสี่]

การนัดหมาย

การนัดหมาย

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? Z-e----(a- si --t---s? Z_________ s_ a_______ Z-e-k-l-a- s- a-t-b-s- ---------------------- Zmeškal(a) si autobus? 0
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ Č-kal(-)-so---a-t-ba po--h--i--. Č_______ s__ n_ t___ p__ h______ Č-k-l-a- s-m n- t-b- p-l h-d-n-. -------------------------------- Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? Ne--- --i-s--e-mo--lný te-e---? N____ p__ s___ m______ t_______ N-m-š p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------- Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! Na-udú-- -----------ny-(do-h-í--a-! N_______ b__ d________ (___________ N-b-d-c- b-ď d-c-v-ľ-y (-o-h-í-n-)- ----------------------------------- Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! N-b---c--ch-ď --xí---! N_______ c___ t_______ N-b-d-c- c-o- t-x-k-m- ---------------------- Nabudúce choď taxíkom! 0
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! Nabu--------z---r -------! N_______ s_ z____ d_______ N-b-d-c- s- z-b-r d-ž-n-k- -------------------------- Nabudúce si zober dáždnik! 0
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ Za-tra-m-m voľno. Z_____ m__ v_____ Z-j-r- m-m v-ľ-o- ----------------- Zajtra mám voľno. 0
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? S--et--me s- z-j-ra? S________ s_ z______ S-r-t-e-e s- z-j-r-? -------------------- Stretneme sa zajtra? 0
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ J- mi --to,-zaj-r- --môž--. J_ m_ ľ____ z_____ n_______ J- m- ľ-t-, z-j-r- n-m-ž-m- --------------------------- Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? M-š-už -a--en-- --k----n--ak--plány? M__ u_ n_ t____ v_____ n_____ p_____ M-š u- n- t-n-o v-k-n- n-j-k- p-á-y- ------------------------------------ Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? Aleb--s- -- - -i--ým-d-h-dnut--(-ohod-u--)? A____ s_ u_ s n_____ d________ (___________ A-e-o s- u- s n-e-ý- d-h-d-u-ý (-o-o-n-t-)- ------------------------------------------- Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ Nav--u--m--aby-sm- s- --ret-i---z-v-k-n-. N_________ a__ s__ s_ s______ c__ v______ N-v-h-j-m- a-y s-e s- s-r-t-i c-z v-k-n-. ----------------------------------------- Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? Ur--ím---i -ikn--? U______ s_ p______ U-o-í-e s- p-k-i-? ------------------ Urobíme si piknik? 0
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? P--de-e--a ----? P______ n_ p____ P-j-e-e n- p-á-? ---------------- Pôjdeme na pláž? 0
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? P-jde-e -o --r? P______ d_ h___ P-j-e-e d- h-r- --------------- Pôjdeme do hôr? 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน P----m--re --b- d--k-----ár--. P_____ p__ t___ d_ k__________ P-í-e- p-e t-b- d- k-n-e-á-i-. ------------------------------ Prídem pre teba do kancelárie. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน Prídem --e---------ov. P_____ p__ t___ d_____ P-í-e- p-e t-b- d-m-v- ---------------------- Prídem pre teba domov. 0
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร P---e- p-e t-----a -ut----ovú -ast--ku. P_____ p__ t___ n_ a_________ z________ P-í-e- p-e t-b- n- a-t-b-s-v- z-s-á-k-. --------------------------------------- Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -